ГРЕЦИИ - перевод на Испанском

grecia
греция
греческий
griego
греческий
грек
по-гречески
греции
греч
древнегреческого
еллина
helénico
греческий
греции
эллинского
эллинического
griega
греческий
грек
по-гречески
греции
греч
древнегреческого
еллина
griegos
греческий
грек
по-гречески
греции
греч
древнегреческого
еллина
griegas
греческий
грек
по-гречески
греции
греч
древнегреческого
еллина
helénica
греческий
греции
эллинского
эллинического

Примеры использования Греции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Его делегация поддерживает предложение Греции и Швейцарии о предоставлении суду еще более широкой собственной юрисдикции.
La delegación de la República Checa conviene con Grecia y Suiza en que se debe otorgar a la corte una competencia inherente todavía más amplia.
Это причина присоединиться к свободной Греции и восстать против тирана,
Una oportunidad para unirse al resto de la Grecia libre y enfrentarse a un tirano.
Участие МВФ в программах финансового спасения Греции, Ирландии и Португалии уже обошлось налогоплательщикам этих стран почти в 9 млрд евро избыточных расходов.
La participación del FMI en los programas de rescate para Grecia, Irlanda y Portugal ya ha costado a los contribuyentes en aquellos países cerca de 9 mil millones de euros en cobros excesivos.
Что касается Греции, то для нас суть греко- турецких отношений в действительности очень проста.
La realidad de las relaciones entre Grecia y Turquía es muy simple por lo que a Grecia respecta.
Это стало неизбежным результатом их собственных усилий и усилий Греции, направленных на порабощение
Esta situación fue resultado inevitable de sus propias actividades, y de las de los griegos, que pretendían tomar las riendas
Китай отметил усилия Греции по поощрению гендерного равенства
China se refirió a los esfuerzos desplegados por Grecia para promover la igualdad de género
В Древней Греции женщины не имели права принимать участие в политике,
En la Grecia Antigua, las mujeres no tenían el derecho a la participación política,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает учесть просьбу Греции об отсрочке рассмотрения ее доклада
El PRESIDENTE, en vista de que Grecia ha pedido que se posponga el examen de su informe,
Доклад Греции, представленный во исполнение пункта 25 резолюции 1844( 2008).
Informe presentado por Grecia de conformidad con el párrafo 25 de la resolución 1844(2008).
Следует отметить, что большинство пострадавших являются законными резидентами Греции, поэтому они заявили соответствующим органам, что не желают быть поставленными под защиту государства.
Cabe señalar que la mayoría de las víctimas residían legalmente en el país, por lo que declararon a los servicios competentes que no deseaban quedar bajo la protección del Estado.
Сирийская женщина, которую я недавно встретила в лагере в Греции, дала лучший ответ,
Una mujer siria que conocí recientemente en un campo en Grecia lo expresó mejor,
В Древней Греции мир ценили очень высоко,
En la Grecia antigua, la paz era altamente valorada,
Это обязанность не ради Греции, а ради культурного наследия всего мира.
Se trata de una obligación no para con Grecia, sino para con el patrimonio cultural del mundo entero.
Комитет принял к сведению предложение Греции провести следующий практикум Организации Объединенных Наций по космическому праву в Афинах в октябре
La Comisión tomó nota de la oferta realizada por Grecia para que el siguiente curso práctico de las Naciones Unidas sobre derecho del espacio se celebrara en Atenas en octubre
Сегодняшнее принятие этого проекта резолюции по инициативе Греции является знаменательным событием в том смысле,
La aprobación hoy de este proyecto de resolución patrocinado por Grecia representa un momento solemne,
Применение этих правил помогло группе стран- от Греции и Испании до Эстонии
Y la aplicación de estas normas ayudó a varias oleadas de países(desde Grecia y España hasta Estonia
Помимо этого, в целях успешной борьбы с этим явлением полиция Греции( ПГ) создала специальные подразделения по борьбе с торговлей людьми.
Por otra parte, la Fuerza de Policía Helena(FPH) ha creado departamentos contra el tráfico de personas con objeto de afrontar el fenómeno con garantías de éxito.
уделяется все большее внимание: курсы по правам человека являются обязательными на всех трех юридических факультетах в Греции.
existen cursos obligatorios sobre derechos humanos en las tres facultades de derecho del país.
санкции Перикла в древней Греции в конечном счете помогли вызвать Пелопоннесскую войну.
las sanciones de Pericles en la Grecia antigua contribuyeron en última instancia a desencadenar la guerra del Peloponeso.
Статья 2 заменяет статью 38 закона 1892/ 90 о работе в течение неполного рабочего дня с целью унификации законодательства в том, что касается работы с неполной занятостью в Греции.
El artículo 2 sustituye al artículo 38 de la ley 1892/90 para establecer un marco jurídico uniforme para el trabajo a tiempo parcial en el país.
Результатов: 6364, Время: 0.0477

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский