ГРУЗАХ - перевод на Испанском

carga
бремя
заряд
объем
загрузка
ноша
грузов
нагрузки
грузовых
погрузки
обузой
envíos
направление
доставка
груз
рассылка
отправку
поставки
транспортировкой
партию
перевозку
отгрузки
mercancías
товар
груз
товарной
cargamentos
груз
партия
поставка
товар
перевозки
cargas
бремя
заряд
объем
загрузка
ноша
грузов
нагрузки
грузовых
погрузки
обузой

Примеры использования Грузах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
речь идет об опасных грузах.
en particular si se trataba de mercancías peligrosas.
Системы комплексной информации о грузах включают коммерческие
Los sistemas comunitarios de carga integraban sistemas comerciales
Августа одно государство представило сообщение о грузах, конфискованных его компетентными органами в первой половине 2013 года,
El 1 de agosto, un Estado transmitió un informe sobre los cargamentos confiscados por sus autoridades durante el primer semestre de 2013
декларация об опасных грузах.
cargamento y la declaración de mercancías peligrosas.
предварительную информацию о пассажирах и грузах, организованной преступности и отмывании денег.
abarcan la legislación antiterrorista, la información anticipada sobre pasajeros y carga, la delincuencia organizada y el blanqueo de dinero.
Центральной Африки отмечается также более активное использование метода сокрытия наркотиков в законных грузах.
también va en aumento en los países de África occidental y central la práctica del ocultamiento de drogas en cargamentos lícitos.
перевозчиках и грузах.
las empresas de transporte y las cargas.
доставляющие товары в Новую Зеландию, должны представлять Таможенной службе электронное ввозное сообщение о всех грузах, находящихся на борту.
aeronaves que traigan mercancías a Nueva Zelandia están obligados a presentar a la aduana un informe electrónico de entrada de todas las mercancías a bordo.
и информацию о грузах, перевозившихся во время каждого полета.
detalles concretos de la carga transportada en cada vuelo.
проходят таможенную проверку, и Налоговое управление Уганды не обнаружило никаких свидетельств перевоза оружия в грузах авиакомпании<< Эр Наветт>>
a inspecciones aduaneras y la Autoridad Fiscal de Uganda no ha encontrado pruebas de que hubiera armas en los cargamentos de esa empresa.
систему заблаговременной информации о грузах( АКИС), демонстрация которой будет организована для членов Комитета.
el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga(SIAC), del cual se haría una demostración a los miembros de la Comisión.
обмену информацией о подозрительных грузах.
intercambiar información sobre los cargamentos sospechosos.
рекомендацию Совещания относительно того, чтобы международное сообщество оказывало поддержку в создании автоматизированной системы таможенной информации и информации о грузах.
la recomendación de la reunión de que la comunidad internacional preste apoyo para el establecimiento de un sistema computadorizado de información de aduanas y de información sobre la carga.
Циркуляр ДМП№ 18/ 2011, где изложены положения документа P. I. 151/ 2011 и говорится об информации о грузах и их досмотре, а также бункеровке
Circular núm. 18/2011, relativa a las disposiciones de la orden P.I. 151/2011 y a la información sobre cargamentos y la inspección de éstos, así como a los servicios de aprovisionamiento
Руководящие принципы по представлению предварительной информации о грузах, Типовые правила ВТО по таможенным данным
iniciativas de la OMA: las directrices de la información previa sobre la carga, el modelo de datos aduaneros de la OMA
где он/ она будет предоставлять информацию о грузах и пассажирах в целях улучшения планирования использования авиационного парка в соответствии с требованиями Миссии.
oficina administrativa sobre el terreno de Kinshasa, donde proporcionaría información sobre la carga y los pasajeros a fin de mejorar la planificación de los activos aéreos de conformidad con las necesidades de la Misión.
Если ПЕТ располагает информацией о прибывающих пассажирах или грузах, в отношении которых есть разумные основания полагать, что они имеют отношение к терроризму,
Cuando el PET posea información sobre la llegada de pasajeros o cargamento de los que existan sospechas fundadas de que están vinculados con actividades relacionadas con el terrorismo,
декларация об опасных грузах должна быть включена в соответствующий коммерческий документ
la declaración de mercancía peligrosa debe incorporarse o combinarse con el documento comercial existente,
Таможенно- правоохранительные органы получают информацию обо всех ожидаемых судах и контейнерных грузах не позднее, чем за 24 часа до их прибытия, хотя официальное соглашение об этом пока отсутствует.
Aunque no se había firmado ningún acuerdo oficial, la Policía Aduanera estaba recibiendo información sobre todos los buques y las cargas transportadas en contenedores al menos 24 horas antes de su llegada.
В соответствии с постановлениями Соединенного Королевства об опасных грузах курьеры должны заблаговременно уведомляться о передаче возбудителей заболеваний Категории А,
Con arreglo a la normativa del Reino Unido sobre mercancías peligrosas, las transferencias de patógenos de categoría A deben ponerse en conocimiento de los transportistas por adelantado
Результатов: 126, Время: 0.3481

Грузах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский