ГРУЗООТПРАВИТЕЛЕМ - перевод на Испанском

cargador
грузоотправитель
магазин
заряжатель
погрузчик
зарядник
загрузчик
зарядное
грузоотправитель по договору
зарядку
обойму
expedidor
грузоотправитель
эмитента
отправителя
экспедитора
remitente
отправитель
обратного адреса
грузоотправителем
сандер
ремитентом

Примеры использования Грузоотправителем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
прямо или косвенно, нанято грузоотправителем по договору, документарным грузоотправителем,
ya sea directa o indirectamente, por un cargador, por un cargador documentario,
Для целей пунктов 1 и 2 настоящей статьи и статьи 45 держатель, который не является грузоотправителем по договору, не осуществляет какое-либо право в соответствии с договором перевозки только потому, что он.
A los efectos de los párrafos 1 y 2 del presente artículo y del artículo 45, se considerará que el tenedor, siempre y cuando no se trate del cargador, no ha ejercitado derecho alguno derivado del contrato de transporte por la sola razón de.
Однако сопроводительные документы грузоотправителем, еще одним членом транснациональной преступной организации, были подделаны,
Sin embargo, los documentos que lo acompañaban habían sido falsificados por el expedidor, que también es miembro de la organización delictiva transnacional,
подпись представителя( если грузоотправителем является коммерческое предприятие
la firma del representante(si el transportista es una sociedad comercial
В рамках правоотношений между грузоотправителем и перевозчиком, т. е. в контексте договора перевозки,
Dentro de la relación jurídica entre el cargador y el porteador, es decir, en el contexto del contrato de transporte,
включая предварительную договоренность между грузоотправителем, грузополучателем и перевозчиком,
incluido el arreglo previo entre el remitente, el adjudicatario y el portador
будут вряд ли выполняться грузоотправителем, например разгрузка, в связи с чем было
se observó que era improbable que el cargador realizara todas las tareas enunciadas en el párrafo 2,
глав 5- 7, перевозчик и грузоотправитель могут договориться о том, что погрузка, обработка, укладка или выгрузка груза должны выполняться грузоотправителем, документарным грузоотправителем или грузополучателем.
el porteador y el cargador podrán estipular que las operaciones de carga, manipulación, estiba o descarga de las mercancías sean efectuadas por el cargador, el cargador documentario o el destinatario.
также порядок принятия документарным грузоотправителем прав и обязательств грузоотправителя по договору в силу принятия или получения транспортного документа.
de los derechos y obligaciones del cargador contractual en virtud de la aceptación o recepción del título de transporte.
что не все перечисленные в нем обязанности должны выполняться грузоотправителем надлежащим образом и тщательно,
párrafo 2 era impreciso, pues no era necesario que el cargador realizara con la diligencia
перевозчик несет бремя доказывания нарушения грузоотправителем по договору своих обязательств
indicar que el porteador habría de asumir la carga de probar que el cargador había incumplido alguna de sus obligaciones
более контейнера были плохо закреплены и повредили судно, причиной повреждения может быть неспособность перевозчика правильно погрузить груз на судно или результатом неправильной упаковки грузоотправителем по договору груза в контейнерах.
dañaban al buque, ese daño pudiera ser debido a que el porteador no hubiera cargado correctamente las mercancías a bordo del buque o a que el cargador no hubiera envasado correctamente las mercancías en el interior del contenedor.
Держатель, который не является грузоотправителем и который осуществляет какое-либо право в соответствии с договором перевозки,
Un tenedor que no sea el cargador, pero que ejercite algún derecho derivado del contrato de transporte,
позднее были использованы грузоотправителем( на этом этапе-- грузополучателем)
fueron utilizadas por el remitente(en esta etapa destinatario) para convencer a incautos compradores
не быть известны перевозчику, поскольку пломбы могут быть поставлены не грузоотправителем или перевозчиком, а другими сторонами,
podían ser colocados por partes ajenas tanto al cargador como al porteador,
продавец на условиях FOB является просто грузоотправителем, а не грузоотправителем по договору.
de que el vendedor FOB actuara únicamente a título de consignador, pero no como cargador.
поврежденного груза были заявлены грузоотправителем по договору до отправки
la naturaleza y el valor" de las mercancías perdidas o">dañadas hubieran sido declarados por el cargador antes del envío
перевозчик не несет ответственности за достоверность информации, предоставленной грузоотправителем.
al objeto de indicar que no responde de la exactitud de la información facilitada por el cargador.
Согласно коносаменту, грузоотправителем является компания Jing Huan Trade Co. Ltd.;
De acuerdo con el conocimiento de embarque, el expedidor era la entidad Jing Huan Trade Company Limited;
ущерба, причиненных нарушением грузоотправителем своих обязательств по пункту 2 статьи 31 и статье 32, грузоотправитель полностью или частично освобождается от ответственности, если причина или одна из причин потерь
del daño que sea imputable al cargador por el incumplimiento de sus obligaciones prescritas en el párrafo 2 del artículo 31
Результатов: 129, Время: 0.0635

Грузоотправителем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский