ГУМАНИТАРНОМУ - перевод на Испанском

humanitario
гуманный
гуманитарного
humanitarian
гуманитарный
humanitaria
гуманный
гуманитарного
humanitarias
гуманный
гуманитарного
humanitarios
гуманный
гуманитарного

Примеры использования Гуманитарному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Латиноамериканские семинары по международному гуманитарному праву и мирному урегулированию международных споров,
Seminarios latinoamericanos sobre derecho humanitario internacional y arreglo pacífico de controversias internacionales,
Мы также призываем все стороны выполнять свои обязательства по международному гуманитарному праву и праву в области прав человека
También pedimos a todas las partes que cumplan con sus obligaciones en virtud del derecho internacional humanitario y las normas de derechos humanos
Китай также информировал Группу о" Практикуме по гуманитарному технологическому сотрудничеству в связи с расчисткой мин/ НРБ", проходившем в Куньмине, Китай, с 26 по 28 апреля 2004 года.
China también informó al Grupo acerca del taller titulado" Workshop on Humanitarian Mine/UXO Clearance Technology Cooperation" celebrado del 26 al 28 de abril de 2004 in Kunming(China).
Франция является стороной различных договоров по международному гуманитарному праву и в настоящее время осуществляет процесс ратификации Дополнительного протокола к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающегося принятия дополнительной отличительной эмблемы( Протокола III).
Francia es parte en diversos tratados sobre derecho internacional humanitario y está ahora inmersa en el proceso de ratificación del Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la aprobación de un signo distintivo adicional(Protocolo III).
Делегация шведского академического учреждения, Института Рауля Валленберга по правам человека и гуманитарному праву, посетила Королевство в феврале 2011 года и провела встречи с должностными лицами, включая председателя Комиссии по правам человека
En febrero de 2011 visitó la Arabia Saudita una delegación de la institución académica sueca Raoul Wallenberg Institute of Human Rights and Humanitarian Law que se reunió con diferentes responsables políticos, entre otros el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos
Государствам- членам и гуманитарному сообществу настоятельно предлагается принимать во внимание особые последствия стихийных бедствий в городских районах
Se insta encarecidamente a los Estados Miembros y a la comunidad humanitaria a que tengan en cuenta las singulares consecuencias de los desastres naturales en las zonas urbanas
Комитет предлагает государству- участнику обеспечить через Межминистерский комитет по правам человека и гуманитарному праву распространение первоначального доклада,
El Comité sugiere que el Estado Parte, por intermedio de su Comité Interministerial de Derechos Humanos y Derecho Humanitario, garantice la difusión del informe inicial,
Делегация оратора сурово осуждает целенаправленные удары по гражданскому населению и по медицинскому и гуманитарному персоналу и объектам и еще раз призывает
Su delegación condena enérgicamente los ataques deliberados contra la población civil y el personal y las instalaciones médicas y humanitarias, y exhorta nuevamente a todas las partes a respetar sus obligaciones internacionales
соблюдения и осуществления принципов, применимых к гуманитарному реагированию, подчеркивают то значение, которое придается их включению в любую работу по этой теме.
la puesta en práctica de los principios aplicables a la respuesta humanitaria se destaca la importancia atribuida a su inclusión en cualquier trabajo sobre el tema.
База гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций помогает 51 гуманитарному партнеру комплексно решать проблемы материально-технического снабжения;
El Depósito de Suministros Humanitarios de las Naciones Unidas(UNHRD) facilita a sus 51 asociados humanitarios soluciones integrales relacionadas con la cadena de suministro;
односторонние принудительные меры противоречат международному праву, международному гуманитарному праву, Уставу Организации Объединенных Наций
contrarias al derecho internacional, al derecho internacional humanitario, a la Carta de las Naciones Unidas y a las normas
Хотя основное внимание уделяется гуманитарному аспекту проблемы лиц,
A la vez que se centra la atención en la dimensión humanitaria de las personas desaparecidas en los conflictos armados,
Международные стандарты для операций по гуманитарному разминированию были разработаны в консультации с Департаментом операций по поддержанию мира
Las normas internacionales para las actividades humanitarias de remoción de minas se elaboraron en consulta con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
В заключение хотел бы выразить глубокую признательность гуманитарному персоналу, работающему в Сирийской Арабской Республике
Para concluir, quisiera expresar mi profundo agradecimiento a los trabajadores humanitarios en la República Árabe Siria y en otras partes
правам человека, гуманитарному праву, экологическому праву
derecho humanitario, derecho ambiental
В дополнение к выполнению операций по гуманитарному разминированию в районе действий Миссии МООНЭЭ готова оказывать Комиссии по установлению границы между Эритреей
Además de llevar a cabo las operaciones humanitarias de remoción de minas en la zona de la Misión, la MINUEE está dispuesta a prestar a la Comisión de Límites entre Eritrea
Соблюдать свои обязательства по Конвенции, а также по международному гуманитарному, беженскому и уголовному праву с целью обеспечения защиты женщин
Cumplir sus obligaciones con arreglo a la Convención y al derecho internacional en materia humanitaria, penal y de refugiados a fin de garantizar la protección de las mujeres y las niñas contra
Службой по разминированию и Женевским международным центром по гуманитарному разминированию( ЖМЦГР) в том, что касается требований к системе информационного обеспечения, которая должна быть развернута на местах.
el Centro Internacional de Ginebra para la remoción de minas con fines humanitarios en los requisitos de un sistema de gestión de la información que se aplicará sobre el terreno.
который в сотрудничестве с консультативным комитетом по гуманитарному праву играет важнейшую роль в деле изучения и распространения международного гуманитарного права.
en colaboración con el Comité Consultivo sobre Derecho Humanitario, desempeña un papel fundamental en el estudio y la difusión del derecho internacional humanitario..
Имею честь препроводить Вам информацию о Международном рабочем совещании по гуманитарному разминированию и ликвидации запасов мин,
Tengo el honor de transmitirle información acerca del Seminario Internacional sobre las Actividades Humanitarias en materia de Limpieza de Minas y Eliminación de los Arsenales de Minas,
Результатов: 2666, Время: 0.0363

Гуманитарному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский