Примеры использования Гуманитарному кризису на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
оставил после себя множество невзорвавшихся кассетных боеприпасов, что привело к гуманитарному кризису обширных и трагичных масштабов.
которые привели к огромным потерям среди мирного населения и серьезному гуманитарному кризису в Газе.
поощряем своевременное назначение Генеральным секретарем Исполнительного директора Всемирной продовольственной программы гна Джеймса Морриса в качестве своего Специального посланника по гуманитарному кризису в южной Африке.
я в июне 2003 года назначил Специального посланника по гуманитарному кризису на Африканском Роге,
Однако кровопролитная военная кампания, которую Израиль ведет против палестинского народа с сентября 2000 года, привела к беспрецедентному ухудшению экономики и серьезному гуманитарному кризису, в результате чего более половины населения повергнуто в нищету.
отсутствие экономических реформ, превращающее население в жертву неоправданных лишений- все это ведет страну к гуманитарному кризису.
Было проведено специальное заседание по гуманитарному кризису и продолжающейся засухе,
минах направлено на то, чтобы помочь положить конец гуманитарному кризису, связанному с долговечными минами.
которые привели к гуманитарному кризису и в результате которых пострадало порядка 800 000 человек.
международному сообществу важно предпринять все усилия для прекращения насилия на местах и положить конец гуманитарному кризису, описанному в докладе.
посвященном гуманитарному кризису в Гаити, которое проходило под председательством Высокого представителя Европейского союза по иностранным делам
в руководстве даются в сжатом виде практические руководящие указания по обеспечению готовности к гуманитарному кризису и реагированию на него и по уменьшению опасности бедствий.
Руандийская делегация выражает Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций глубокую признательность за его усилия по привлечению внимания международного сообщества к гуманитарному кризису в Руанде, а также соседним
ситуаций внутреннего конфликта или напряженности, которые приводят к насилию, гуманитарному кризису и нарушениям прав человека,
массовым перемещениям и гуманитарному кризису.
ситуаций внутреннего конфликта или напряженности, которые приводят к насилию, гуманитарному кризису и нарушениям прав человека,
но и к острому гуманитарному кризису, за который Израиль должен нести ответственность.
которые приводят к насилию, гуманитарному кризису и нарушениям прав человека,
привели к серьезному гуманитарному кризису для палестинского народа
введения в отношении нее санкций привела к постоянно углубляющемуся гуманитарному кризису, что не только усиливает зависимость от гуманитарной помощи в краткосрочном плане,