ГУСТОЙ - перевод на Испанском

espeso
густой
толстый
плотный
espesa
густой
толстый
плотный
densa
плотный
густой
насыщенной
плотность
денсо
насыщенно
grueso
толстый
основной объем
большинство
основная часть
большая часть
основная масса
основная доля
плотная
густые
толщиной
denso
плотный
густой
насыщенной
плотность
денсо
насыщенно
cremosa
сливочный
кремовый

Примеры использования Густой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лес слишком густой.
El bosque es muy denso.
Милорд… Густой туман.
Milord, la niebla es espesa.
Густой туман, луны не видать, и вдруг он внезапно оказывается здесь с врачом для тебя!
¡Con una niebla espesa, sin luna, y de repente llega con un médico para tí!
фруктов. Густой суп время от времени, и это больше не повторится.
fruta,… sopa espesa, yya no le volverá a pasar.
лондонский туман был настолько густой, что заполнил церковь.
pocos invitados- la niebla londinense era tan densa que llenaba la iglesia.
Для этого я окунал фигуры в густой коричневый воск, затем перемещал их на съемочную площадку, где дорабатывал скульптуры с помощью пуль.
Para ello, les sumerjo en una espesa cera de color marrón antes de llevarlas a un campo de tiro donde les esculpo de nuevo usando balas.
За этими дверями федеральный судья будет раздавать с пылу с жару порции густой справедливости, по делу, которое масс- медиа окрестили" Избить официанта".
Detrás de estas puertas, un juez federal servirá porciones humeantes… de sabrosa justicia cremosa en un caso que la prensa ha bautizado:"El camarero golpeado".
Он настоятельно призывает ЮНИДО обеспечить, чтобы в комплексной программе были учтены потребности в густой сети промышленных предприятий в Алжире.
El orador exhorta a la ONUDI a que vele por que el programa integrado cubra las necesidades de la densa red de empresas industriales de Argelia.
Сегодня Юго-Восточная Азия покрыта густой дымкой, пагубно влияющей на здоровье людей.
Hoy día el Asia sudoriental está recubierta por una espesa humareda, afectando adversamente la salud de sus pueblos.
лес был густой и Мау- Мау были там скрыта.
la selva era densa y los Mau Mau se escondían ahí.
В любом случае, густой дым и жар помешали спасательным вертолетам совершить посадку.
En cualquier caso, el espeso humo y el intenso calor impedían cualquier intento de aterrizaje de un helicóptero.
Пелена дыма была настолько густой, что мы в районе Персидского залива не могли отличить день от ночи.
La cortina de humo era tan espesa que en el Golfo no podíamos distinguir el día de la noche.
Она ничего не могла видеть, на самом деле, но густой темноте с обеих сторон.
Ella no podía ver nada, de hecho, pero una densa oscuridad a cada lado.
Из маленьких окошек ХЛ валил черный густой дым, огня не было,
Espeso humo negro salía de las pequeñas ventanas del CC,
Из густой тропической листвы навстречу взгляду поднимался невероятный лабиринт переплетавшихся гранитных строений,
Vio levantarse del denso follaje de la selva tropical, ese increíble laberinto entrelazado
Индонезия- необычайно красивая страна, окруженная коралловыми рифами, усеянная вулканами и покрытая густой тропической растительностью
Salpicada de volcanes cubiertos de una espesa vegetación tropical
полностью скрытых густой растительностью.
totalmente enterradas en vegetación densa.
вскоре оказалась в безопасности в густой лес.
pronto se encontró a salvo en un espeso bosque.
дым слишком густой.
el humo es muy denso.
вселенную заполнял густой туман.
el universo se lleno de una niebla densa.
Результатов: 82, Время: 0.2764

Густой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский