ДВОЕ ЛЮДЕЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Двое людей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что у нас есть- двое людей в могиле, связанные с этим мужчиной через ДНК,
Tenemos dos personas, muertas en una fosa, conectadas a este hombre,
И я вдруг подумал, что это же так хорошо, что двое людей здесь, в офисе, проходят через одно и то же в одно и тоже время.
De todos modos, pensaba que es tan increible que haya dos personas aquí en la oficina que van a pasar por esto a la vez.
Двое людей, уже живущих вместе, сходят в церковь,
Dos personas que ya viven juntas están a punto de ir a una iglesia,
Теперь, согласно этой теории, эти двое людей отправляются в рай
Así que, según esta teoría estas dos personas van al cielo
Или двое людей, которые могли бы быть счастливы вместе но не хотят видеть друг друга опять,
¿O dos personas que podrían ser felices juntas que no se verán otra vez porque tú actuaste
закон вроде означает что если двое людей достигают соглашения, это помогает третьему лицу.
la ley dice que si dos personas tienen un acuerdo que ayuda a una tercera,
вместе со своим кузеном… двое людей, которые могли помочь Кэри
junto a su sobrino… las dos personas que podían ayudar a Cary
потому что для тебя есть только двое людей, которые важны.
para ti solo hay dos personas que importan en este mundo.
Гордон, я согласна. И у меня там… двое людей как раз сейчас им об этом говорят.
en realidad… tengo dos personas ahí fuera… diciéndoles eso ahora mismo.
Эти двое людей, которые сегодня почтили нас своим визитом уже многим принесли радость.
Las dos personas que nos honran con su visita hoy… han llevado la alegría a muchos.
Просто двое людей, со схожими интересами, сходят на фильм о чем-то, что им интересно.
Sólo dos mentes parecidas yendo a ver una película sobre algo que nos apasiona a ambos.
Может быть, двое людей, которые никогда не были женаты,
Quizas las dos personas en esta conversacion que nunca
И я хочу, чтобы на нем присутствовали двое людей, которых я люблю и ценю больше всего на свете.
Y quiero estar allí con las dos personas- a las que más quiero del mundo.
Двое людей, которые имеют на нас самый большой зуб, объединяются, чтобы разрубить наше алиби на куски.
Las dos personas con los mayores motivos para destruirnos están trabajando juntas para hacer nuestra coartada pedazos.
Нет лучшего символа любви, чем двое людей, решивших провести остаток жизни вместе.
No hay mayor símbolo del amor de dos personas que han tomado la decisión de pasar el resto de sus vidas juntos.
Ты только что видел, как двое людей отправились в тюрьму друг за друга.
Acabas de ver a dos personas ir a la cárcel el uno por el otro.
Может, даже если двое людей хотят одного и того же, это не значит, что они будут жить долго и счастливо.
Tal vez solo porque a dos personas les guste la misma cosa, no quiere decir que vivan felices por siempre.
Кроме прочего, она сняла видео о том, как двое людей пытаются распечатать 50ти- страничный документ, используя двухстороннюю печать.
Y una de las cosas que ella hizo fue producir un vídeo de dos personas tratando de producir una copia a doble cara de 50 hojas de papel.
Я думаю, что любой секс по обоюдному согласию- хороший, когда двое людей достаточно взрослые, чтобы принять правильное решение.
Creo que todo el sexo consentido entre dos personas lo suficientemente mayores para tomar esa decisión es bueno.
Ох, мужчина, которого я люблю, и двое людей, которых не люблю.
Vaya, es el hombre al que amo y las dos personas a las que no.
Результатов: 191, Время: 0.0472

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский