ДВОРУ - перевод на Испанском

corte
суд
порез
двор
палата
резка
МУС
patio
патио
дворе
дворике
площадке
внутреннем дворике
детской площадке
лужайке
террасе
веранде
песочнице
jardín
сад
рай
газон
огород
садик
лужайке
дворе
заднем дворе
садовые
парке

Примеры использования Двору на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как она шла по школьному двору.
Como andaba por el patio de la escuela.
Так что их расплескало по всему двору.
Así que vuelan por todo el patio.
Я пригласил французскую делегацию ко двору вашего величества, чтобы обсудить новый договор, объединяющий нас перед лицом непримиримости
Así que he invitado a una delegación francesa a la corte de Su Majestad para discutir un nuevo tratado.
Я верну вас ко двору и примирю с вашим отцом если вы только признаете меня Королевой.
Me gustaría daros la bienvenida de nuevo a la Corte, y reconciliaros con vuestro padre, Si tan solo me aceptas como Reina.
Пройдитесь по двору и саду; осмотрите арсенал,
Paseará por el patio y el jardín, y entrará en la armería,
через полтора часа можете пройтись по двору романтического замка Крживоклат,
media, pasear por el patio del romántico castillo de Křivoklát,
Подобраться ко мне, ко двору, разведать обо всех слабостях короля.
Conseguir acercarte a mí, para tener acceso a la Corte, para aprender todo lo que pudieras sobre los puntos débiles del rey.
Так сейчас ночь и я брожу по двору потому что с момента твоего появления я глаз не могу сомкнуть.
¿En serio? Es la madrugada y me salí al jardín porque no he dormido una sola noche desde que apareciste.
Вечером я видела, как кто-то… шел по двору в сторону хлева, но это был не Роб.
Yo vi a alguien anoche… andando por el patio hacia el granero, pero no era Rob.
Короли приглашали их ко двору, чтобы те могли связаться с потусторонним миром,
Los reyes los invitaban a la corte para que pudieran comunicarse… en un ámbito sobrenatural,
Когда-то она бегала за мной по двору с ножом для мяса, хотела порубить мою задницу.
Una vez me persiguió por el jardín con un cuchillo, para tratar de cortarme.
В этой связи старшие по камерам и старший по двору пользуются в каждой тюрьме широкими привилегиями с точки зрения их режима содержания.
Por todo ello, los jefes de sala y el jefe de patio de cada prisión gozan de amplios privilegios en el régimen penitenciario.
Теперь королевский огород не поставлял ко двору Версаля обычные овощи и фрукты, а только самые редкие и необычные.
Este ya no suministraba verduras y frutas corrientes a la corte de Versalles, sino solo las variedades más especiales y únicas.
Потому что я не сапер. Я был бы признателен, если ваша собака не будет оставлять шоколадные мины по всему моему двору!
¡Porque dado que no soy el G.I. Joe Minesweeper apreciaría mucho que tu perro no dejara minas terrestres de chocolate por todo mi jardín!
Скоро будешь ходить только час по двору, а потом обратно в камеру.
Pronto te permitirán sólo una hora en el patio, después de vuelta a tu celda.
В напоминание о прежней службе Измайлов явился ко двору в гренадерской каске с султаном
En el recordatorio de su anterior servicio de izmaylov apareció a la corte en гренадерской el casco con el sultán
даже поездка на погрузчике по двору не может развеселить меня.
siquiera un paseo en palé por el jardín puede animarme.
И всякий день Мардохей приходил ко двору женского дома, чтобы наведываться о здоровье Есфири
Y cada día Mardoqueo se paseaba frente al patio del harén para informarse de cómo le iba a Ester
Когда я узнал, почему немецкий герцог прибывал ко двору, я знал, что это был лучший
Cuando me enteré que el duque alemán iba a venir a la Corte, sabía que era el mejor
стулья вокруг них, и также по всему двору, ладно?
y el resto por todo el jardín,¿de acuerdo?
Результатов: 263, Время: 0.0983

Двору на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский