ДВОРЯНИН - перевод на Испанском

noble
благородный
дворянин
ноубл
высокой
нобл
дворянской
аристократа
знатный
доблестный
caballero
джентльмен
рыцарь
джентельмен
господин
кабальеро
кавалер
шевалье
дворянин
hidalgo
идальго
дворянин
de la nobleza

Примеры использования Дворянин на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ее потерял польский дворянин.
Un noble polaco lo perdió.
Что это?" Я не говорил тебе, что он дворянин?
¿Qué es eso?"¿No te dije que era soso?
Я бы сказал, дворянин.
Diría que es un Noble.
Дворянин из Баварии, который охотится повсюду… против паренька с Урала который отстреливает волков.
Un noble de Bavaria que caza venados… en contra de un joven pastor de los Urales que caza furtivamente lobos.
Джезаль дан Луфар, самовлюбленный молодой дворянин и фехтовальщик, неохотно прошедший подготовку к величайшему турниру в стране.
Jezal dan Luthar, un noble espadachín egocéntrico e inmaduro quien entrena para el mayor torneo de la nación.
Клянусь, в эту комнату сегодня вечером никакой головорез не входил, только смелый и любезный дворянин.
Os juro que ningún rufián ha entrado aquí esta noche… solo un bravo y encantador caballero.
Теперь в земских учреждениях я, как дворянин, не вижу ничего, что бы содействовало моему благосостоянию.
Y en la institución del zemstvo, yo, como noble, no veo nada que pueda favorecer mi bienestar. Por ello los caminos no son mejores ni pueden mejorarse.
Настолько благородным, насколько могут быть слепец, дворянин без состояния или скряга священнослужитель.
Todo lo nobles que puedan ser un ciego, un hidalgo sin fortuna o un clérigo tacaño.
О временах, когда дворянин жил в замке Крумлов
Sobre los tiempos, de cuando como noble residía en el castillo
Это был первый раз в истории средневекового Венгерского королевства, когда дворянин, не имевший династического происхождения
Esta era la primera ocasión en la Hungría medieval en que un miembro de la nobleza, sin ancestros o relaciones con la realeza,
Один известный дворянин, лорд Сакаи,
Un noble famoso, Lord Sakai,
Сейчас беспокойные времена, и любой непорядочный дворянин может использовать вас в своих злых умыслах против Короны.
Son tiempos convulsos y cualquier noble sin escrúpulos puede utilizaros de bandera para intereses mezquinos en contra de la Corona.
Лишь дворянин или, быть может, конюший
Sólo un noble, un palafrenero, o quizá… "un caballero,
С хрипом дышавший подле него один дворянин и другой, скрипевший толстыми подошвами,
Un noble, que estaba a su lado y respiraba fatigosamente,
матери, смеялась, ожидая, когда какой-нибудь дворянин придет и попросит ее руки.
era feliz aguardando que viniera algún noble a pedirle su mano.
Мне сказали что клиент ожидает в гостинице… это был старый дворянин, широко известный из за его развращенности.
Me dijeron que el cliente esperaba en un hotel era un noble viejo, notorio por su depravación.
Я дворянин по рождению, так что дело не в этом, значит мне приходится думать, что причина в отсутствии титула и денег.
Mi nacimiento es honorable, así que eso no puede ser… lo que me lleva a pensar que es mi falta de dinero… y posición que son el problema.
это окончательно убедило меня в том, что это был дворянин.
ello refuerza mis sospechas de que fuese un noble.
Депутат Мирабо- дворянин, но избранный от Третьего сословия- попытался собрать депутатов от всех трех сословий в одном помещении для совместной проверки полномочий,
Honoré Mirabeau, noble él mismo pero elegido para representar al Tercer Estado, trató sin éxito de reunir a los tres órdenes
ピ エ ー ル・ モ ン タ リ オ Пиэ: ру Монтарио- итальянский дворянин, сражающийся с оружием фехтовальщика( скорее всего шпага или сабля).
Pielle Montario(ピエール・モンタリオ, Piēru Montario?)- Un noble hombre italiano que lucha con el arma de un tirador(la mayoría probablemente un épée o sable) y el poder de relámpago.
Результатов: 123, Время: 0.124

Дворянин на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский