NOBLEMAN - перевод на Русском

['nəʊblmən]
['nəʊblmən]
дворянин
nobleman
noble
courtier
аристократ
aristocrat
nobleman
вельможи
nobles
princes
aristocrats
great men
lords
nobleman's
dignitaries
шляхтич
nobleman
sliachtic
знатный
noble
great
nobleman
highborn
notable
nobleman
дворянином
nobleman
noble
courtier
дворянина
nobleman
noble
courtier
дворянину
nobleman
noble
courtier

Примеры использования Nobleman на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Former Nigerian President Umaru Yar'Adua was a nobleman of Katsina.
Бывший президент Нигерии Умару Яр- Адуа был дворянином Кацины.
Scottish nobleman.
шотландский дворянин.
For these reasons it cannot be our nobleman, Archbishop and the General.
По этим причинам он не может являться нашим дворянином, архиепископом и генералом.
Russian nobleman, seminarian and a citizen civilized world.
русский дворянин- семинарист и гражданин цивилизованного мира.
The nobleman named the estate in honor of his wife, Villa Ada.
Вельможа назвал имение в честь своей жены- вилла Ада.
Every nobleman who had a will to fight was at that meeting.
Но все дворяне, кто желал сражаться, были на том собрании.
in the natural order of things between the peasant and the nobleman.
в природном порядке вещей, между крестьянами и дворянами.
And there's this wonderful story about this old Spanish nobleman.
На самом деле это прекрасная история об этом старом испанском дворянине.
For the murder of Nicholas Ustyma I personally awarded nobleman Rudkovsky diamond ring.
За убийство Устима Николай I лично наградил шляхтича Рудковского бриллиантовым перстнем.
Our nobleman was about 50 years old.
Озраст нашего идальго приближалс€ к 50 годам.
The first advisor of the duke had to be a nobleman from Courland.
Первым советником ордена мог быть член курземского дворянства.
a former French nobleman, who is now living on a ranch in Quebec, Canada.
бывший французский дворянин, который проживает на ранчо в провинции Квебек, в Канаде.
It is said that a nobleman once drowned himself after a night in your bedchamber,
Говорят, один аристократ утопил себя после ночи с тобой, потому
In 1763, Irish-born nobleman Ambrosio O'Higgins arrived to Chile under the service of Spain.
В 1763 году ирландский дворянин Амбросио О' Хиггинс прибыл в Чили в качестве государственного служащего Испанской империи.
Lord Suffolk, an eccentric English nobleman, has developed techniques to dismantle complicated,
Лорд Саффолк, эксцентричный английский аристократ, разрабатывает методики, чтобы демонтировать сложные,
Polish nobleman Count Casimir Pułaski,
польский шляхтич граф Казимир Пулаский,
In April 1682, French nobleman René-Robert Cavelier, Sieur de La Salle had claimed the entire Mississippi River Valley for France.
В апреле 1682 года французский дворянин Рене- Робер Кавелье де Ла Саль провозгласил всю долину реки Миссисипи собственностью Франции.
played on Shy Nobleman psychedelic pop debut album"How to Be Shy", which became a hit in Israel.
Shy Nobleman« How to be shy»(« Каково быть застенчивой»), который стал хитом в Израиле.
immature nobleman and swordsman training reluctantly for the greatest tournament in the nation.
самовлюбленный молодой дворянин и фехтовальщик, неохотно прошедший подготовку к величайшему турниру в стране.
Polish nobleman Kiril G. Ilyinsky
Польский шляхтич Кирилл Григорьевич Ильинский( Илинский)
Результатов: 147, Время: 0.0582

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский