ДЕВЫ - перевод на Испанском

virgen
девственница
дева
девственник
мадонна
вирхен
девственна
богородицы
богоматери
девица
девственность
virgo
дева
вирго
doncellas
горничная
служанка
дева
девушка
камеристка
девица
vírgenes
девственница
дева
девственник
мадонна
вирхен
девственна
богородицы
богоматери
девица
девственность
nuestra señora
господа нашего
нашего владыки
нашего бога
нашему повелителю
наш спаситель
наш мистер

Примеры использования Девы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Девы Марии.
El de Virgen María.
Я выбрал" Клинок Девы" специально для тебя, Джейн.
Elegí la Espada de Virgo especialmente para ti, Jane.
Мать девы вернулась.
Regresó la madre de la doncella.
Все эти девы средних лет ищут мужа.
Todas esas chicas maduras buscando marido.
Я знаю мысли что посещают голову царственной девы.
de los sueños que habitan la mente de una virgen real.
Процессии лодок Девы Кармен.
La procesión barcas la Virgen del Carmen.
будем праздновать рождение Девы сверхъестественного чуда.
todos despertaremos para celebrar un nacimiento de una virgen un milagro sobrenatural.
Abell 1689- скопление галактик в созвездии Девы.
Abell 1689 es un cúmulo de galaxias situado en la dirección de la constelación de Virgo.
Подробности о кровоточащей статуе Девы Марии!
Hay novedades sobre el tema de la Estatua de la Virgen Maria!
У нас очень красивая церковь Пренепорочного Сердца Пресвятой Девы.
Tenemos una iglesia muy bonita, El Inmaculado Corazón de María.
Самым ярким квазаром является 3C 273 из созвездия Девы.
El cuásar que muestra mayor brillo en el cielo es 3C 273 de la constelación de Virgo.
Я требую свободы Девы из молельни.
Reclamo la libertad para la Dama de la Capilla.
Самый красивый цветок… Он является сыном Девы… И.
La flor más hermosa… es el hijo de la Virgen… y de..
Он является сыном Девы.
Es el hijo de la Virgen.
Культы в честь Девы Утешения.
Cultos en honor de la Virgen de Consolación.
Оно теплое, как ложе Девы Марии!
¡Está caliente!¡Como el lecho de la Virgen María!
это святая вода от Лурдской Девы.
es agua bendita de la Virgen de Lourdes.
Ты должна отвезти в церковь свечи для Девы Марии.
Debes cabalgar a la iglesia con las velas para la vírgen Maria.
Экскурсия к Седловине Девы.
Viajes a la Silla de la Doncella.
Храм Девы.
El templo de la Madona.
Результатов: 222, Время: 0.075

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский