ДЕЖУРНЫХ - перевод на Испанском

de guardia
охранного
на дежурстве
сторожевого
по охране
по вызову
охранников
на страже
охранения
на посту
пограничного
de servicio
служебных
на службе
по обслуживанию
на дежурстве
из эксплуатации
на работе
из строя
служения
сервисного
при исполнении
turno
очередь
смена
черед
ход
дежурство
время
работы
дежурного
de reserva
резервных
запасной
в резерве
об оговорках
в запасе
в состоянии готовности

Примеры использования Дежурных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Введение в дежурных частях учреждений уголовно- исполнительной системы порядка ускоренного направления в следственные органы
La implantación en las secciones de guardia de los centros del sistema de ejecución penal de un procedimiento de envío acelerado a los organismos de instrucción
предоставление на ежедневной круглосуточной основе неотложной помощи в районах с задействованием военных медпунктов уровня I и дежурных гражданских врачей.
de servicios de emergencia las 24 horas del día en las regiones mediante los dispensarios militares de nivel I y un médico civil de guardia.
году были учреждены еще два новых дежурных суда: первый из них открылся в муниципии Вилья- Нуэва в марте,
se logró la instalación de dos nuevos juzgados de turno, uno en el Municipio de Villa Nueva que funciona desde el mes de marzo
Федеральное управление может также определить круг( дежурных) врачей или лабораторий, которые по своему усмотрению будут сообщать ему важные данные для эпидемиологической переписи.
la cual puede designar asimismo a unos médicos o laboratorios(" centinelas") que le comuniquen voluntariamente datos importantes para el censo epidemiológico.
Узлам станции нанесен крупный ущерб, один из дежурных погиб, еще трое получили ранения,
Las instalaciones de la estación sufrieron grandes daños, un supervisor de la estación resultó muerto
Повышение качества служб языковой поддержки, включая внедрение в штаб-квартире Сил списка дежурных для обеспечения круглосуточного охвата и централизации аналогичных служб
Mejora de los servicios de apoyo lingüístico, en particular la implantación de la lista de reserva en el cuartel general de la Fuerza para asegurar una cobertura las 24 horas
Чтобы справиться с такой ситуацией, судьи АПТООН создали в 2010 году систему дежурных судей, в соответствии с которой судьи по очереди на ежемесячной основе выполняют судебные функции, определенные Председателем, в период между сессиями.
A fin de hacer frente a esta situación, los magistrados del Tribunal de Apelaciones crearon en 2010 un sistema de magistrados de turno, en virtud del cual los magistrados desempeñaban funciones judiciales entre cada período de sesiones en turnos mensuales fijados por el Presidente.
Четыре сотрудника по операциям( дежурных)( 1 С3,
Cuatro Oficiales de Operaciones(Vigilancia)(1 P-3,
Два сотрудника по операциям( дежурных)( добровольцы Организации Объединенных Наций),
Los titulares de dos puestos de Oficial de Operaciones(Vigilancia)(Voluntarios de las Naciones Unidas)
Это позволит создать резерв<< дежурных>> средств на случай непредвиденных обстоятельств для покрытия расходов в связи с повышением уровней уязвимости при возникновении экстремальных погодных условий.
Esto permitirá contar con una reserva de fondos para imprevistos" de acceso inmediato" con objeto de hacer frente a la elevación de los niveles de vulnerabilidad en casos de condiciones meteorológicas extremas.
начиная с дежурных судов в столице,
iniciando con juzgados de turno en la ciudad capital,
Важно отметить, что с созданием таких дежурных судов удалось свести к минимуму риск превышения власти в отношении задержанных лиц,
Es importante indicar que con la instalación de estos juzgados de turno, se ha logrado minimizar el riesgo de abusos de autoridad en contra las personas detenidas,
одеждой и" постельным бельем" дежурных, которые были вынуждены работать сверхурочно.
vestidos y" lechos" a los oficiales de servicio que tuvieron que hacer horas extraordinarias.
включая процедуры и обязанности дежурных или начальников смены,
los procedimientos y la responsabilidad de los encargados o jefes de turno
предписывающий проведение широкой кампании против порнографии с использованием мер, включающих мобилизацию гражданских дежурных групп, наблюдение
las actividades llevadas a cabo de resultas de la campaña comprendieron la movilización de grupos civiles de vigilancia,
в частности плановые и неожиданные проверки дежурных частей и изоляторов временного содержания органов полиции.
por ejemplo controles programados y sin aviso previo de unidades de guardia y calabozos de comisarías de policía.
создание в государствах- членах сети дежурных центров по обеспечению кибербезопасности.
el desarrollo de una red de centros de alerta cibernética en los Estados miembros.
помощи из-за нехватки адвокатов, выполняющих функции дежурных адвокатов, а также неконкурентных ставок оплаты юридической помощи адвокатов( статья 14).
servicios de asistencia jurídica, debido a la escasez de abogados que actúan como abogados de oficio y a la falta de competitividad de los honorarios que se pagan a estos abogados(art. 14).
Он приветствует назначение дежурных судей для рассмотрения срочных дел в выходные и праздничные дни,
Muestra su satisfacción por la designación de jueces de guardia para ocuparse de los asuntos urgentes durante los fines de semana
Шесть дежурных сотрудников, курирующих конкретные вопросы( С- 3),
Seis funcionarios de servicio(P-3), dos de los cuales,
Результатов: 56, Время: 0.3212

Дежурных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский