ДЕКЛАРАЦИЯМИ - перевод на Испанском

declaraciones
заявление
декларация
выступление
объявление
показания
declaración
заявление
декларация
выступление
объявление
показания

Примеры использования Декларациями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Президентский указ№ 1 2001 года регулирует также вопросы, связанные с декларациями об операциях с наличностью и денежными субститутами на сумму свыше 10 000 бальбоа,
Asimismo, el Decreto Ejecutivo N° 1 de 2001 regula lo relativo a las Declaraciones de Efectivo y Cuasi-efectivo por transacciones superiores a los B/. 10,000.00,
репатриация членов М23 в соответствии с Кампальскими декларациями; b проведение операций против Альянса демократических сил;
a la repatriación de elementos del M23 en el contexto de las declaraciones de Kampala; b las operaciones contra la Alianza de Fuerzas Democráticas;
В число последних достижений входит обновление системы Палестинскими таможенными декларациями 2007- 2008 годов, с помощью которых Палестинская администрация получит возможность точно отслеживать пошлины,
Entre los logros conseguidos hasta la fecha se cuenta la actualización del sistema con las declaraciones palestinas de aduanas de 2007-2008, que permitió a la Autoridad Palestina un buen seguimiento
Руководствуясь декларациями и конвенциями Организации Объединенных Наций в области прав человека, Ассоциация<< Тамана>>
En el marco de las declaraciones y convenciones de las Naciones Unidas sobre los derechos humanos, la Asociación Tamana establece servicios
В соответствии с декларациями Движения неприсоединения Куба заявляет о своем полном неприятии составленного в одностороннем порядке Соединенными Штатами Америки списка государств,
De conformidad con las declaraciones del Movimiento de los Países No Alineados, Cuba rechazó categóricamente la confección unilateral por el Gobierno de los Estados Unidos de
Это позволит осуществлять более эффективный надзор за финансированием политических партий и кампаний и декларациями об активах публичных должностных лиц,
De esa forma sería más eficaz la supervisión de la financiación de los partidos políticos y las campañas, así como de las declaraciones de bienes de los funcionarios públicos.
Было отмечено, что в соответствии с Боннской/ Копенгагенской декларациями 1955 года признается особая заинтересованность датского
Se hizo hincapié en que, de conformidad con las Declaraciones de Bonn y Copenhague de 1955, se reconocía el
положениями Устава Организации Объединенных Наций, а также декларациями региональных и национальных правозащитных учреждений стран Севера и Юга.
la Asamblea General y en las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas, así como en las declaraciones de las instituciones regionales y nacionales de derechos humanos de los países del Norte y del Sur.
постоянных членов Совета Безопасности, выступили с декларациями о намерениях.
llevó a declaraciones de intención por parte de dos países, incluido un miembro permanente del Consejo de Seguridad.
касающиеся производства за последние четыре года, которые они сравнили с представленными им декларациями.
y los comparó con los datos de las declaraciones presentadas por el Iraq.
содержащихся в решении СК1/ 8, вместе с декларациями интересов, подаваемыми членами Комитета.
en la decisión SC-1/8, junto con los formularios de declaración de interés presentados por los integrantes del Comité.
в жизнь новую политику защиты тех, кто сообщает о проступках; и Бюро занимается также декларациями о доходах.
que se encarga de administrar nuevas políticas para la protección de quienes denuncian faltas de conducta y para la declaración de la situación financiera personal.
не будут считать себя связанными декларациями, содержащимися в Заключительном документе Международной конференции 1987 года.
no se considerarán obligados por las declaraciones que figuran en el Documento Final de la Conferencia Internacional celebrada en 1987.
в соответствии с международным правом и принятыми им декларациями, для того чтобы гарантировать права детей и удовлетворение их потребностей во всех обстоятельствах;
de conformidad con el derecho internacional y las declaraciones aprobadas, para garantizar los derechos del niño
договорами, декларациями и резолюциями, ратифицированными
tratados, declaraciones y resoluciones, ratificados
осуждении Африканским союзом всех неконституционных изменений правительства в соответствии с решениями и декларациями, принятыми Алжирской
Africana rechaza totalmente y condena todo cambio anticonstitucional de gobierno, de conformidad con las decisiones y declaraciones adoptadas en las Cumbres de Argel
Однако эти решения не являются глобальными декларациями высокого уровня, такими, как Йоханнесбургская декларация ВВВУУР по устойчивому развитию или Дубайская декларация по международному регулированию химических веществ, поскольку они были официально
No obstante, esas decisiones no son declaraciones mundiales de alto nivel en el sentido de la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible o la Declaración de Dubai sobre la gestión de los productos químicos a nivel internacional,
соответствующими резолюциями и декларациями Организации Объединенных Наций
las resoluciones y declaraciones pertinentes de las Naciones Unidas
борьбе с нищетой в соответствии с обязательствами и декларациями чрезвычайного совещания на высшем уровне Африканского союза;
promoción del empleo y la lucha contra la pobreza de conformidad con los compromisos y declaraciones de la Cumbre Extraordinaria de la Unión Africana;
также политическими декларациями, принятыми на международных саммитах
de la Asamblea General, así como declaraciones políticas aprobadas en diferentes cumbres
Результатов: 183, Время: 0.0741

Декларациями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский