ДЕКЛАРАЦИЯМИ - перевод на Английском

declarations
декларация
заявление
объявление
декларирование
declaration
декларация
заявление
объявление
декларирование

Примеры использования Декларациями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
международными целевыми показателями в области развития и декларациями других крупных международных встреч на высшем уровне
with the Millennium Declaration, the International Development Targets and the declarations of other major international summits
Другие- декларациями, обязательствами и планами действий, принятыми главами государств или министрами от имени правительств со всего мира.
Others consist of declarations, commitments and action plans adopted by heads of state or ministers on behalf of governments from around the world.
погрузочными документами, декларациями судового груза и планами полетов с целью их классификации как преступлений согласно национальному законодательству.
cargo manifests and flight plans as a crime under national law.
Международное сообщество не должно ограничиваться декларациями о намерениях и обязано сделать так, чтобы намеченные цели стали реальностью.
The international community must move beyond declarations of intent and make a reality of the objectives it had set.
Вашингтона ознаменовался больше декларациями и обещаниями, чем конкретными делами,
Washington was full of declarations and promises rather than deeds,
скорее, декларациями принципов или заявлениями о толковании.
rather they seemed to be declarations of principle or interpretative declarations..
Хотя, как правило, конвенции предваряются декларациями, нет необходимости предварять протокол декларацией..
Although it is customary to precede a convention with a declaration, it is not necessary to precede a protocol with a declaration..
Таможенникам, которые закрывали глаза на некоторые хитрости с декларациями, предприниматель дарил образцы ввозимой техники.
Customs officials who turn a blind eye to some tricks with the declarations of the entrepreneur gave samples of imported technology.
копия которого была представлена с декларациями.
a copy of which was handed over together with the declarations.
формулировки которого зачастую носят новаторский характер по сравнению с декларациями прежних саммитов" восьмерки.
whose language is often innovative with respect to the Declarations of previous G8 Summits.
В 1993 году она сочла более эффективным принять национальный план действий, а не довольствоваться политическими декларациями.
In that connection, in 1993 Indonesia had considered it more effective to adopt a national plan of action than to be satisfied with making political statements.
нормы чрезвычайного положения, обнародованные декларациями№ 23 и 24.
emergency regulations in Caprivi promulgated by Proclamations 23 and 24.
В соответствии с декларациями и планами действий, принятыми на этих двух форумах,
In keeping with the declarations and plans of action adopted at those two events,
В соответствии с декларациями Движения неприсоединения Куба заявляет о своем полном неприятии составленного в одностороннем порядке Соединенными Штатами Америки списка государств,
In accordance with the declarations of the Non-Aligned Movement, Cuba categorically rejected, as inconsistent with international law, the unilateral compilation by the United States of America of
Ряд вышеупомянутых международных договоров был неотъемлемым элементом этой структуры вкупе с декларациями по вопросам терроризма, принятыми Генеральной Ассамблеей консенсусом в 1994 и 1996 годах.
The series of international treaties to which he had just referred was an essential complement to that structure, along with the declarations on terrorism adopted by the General Assembly by consensus in 1994 and 1996.
Государства могут представлять общую информацию о последующих мерах в связи с декларациями, рекомендациями и обязательствами,
States may provide general information on follow-up to the declarations, recommendations, and commitments adopted at world conferences
существует большой разрыв между декларациями принципов и реальным обращением с предполагаемыми,
there was a huge gap between the declarations of principles and the real treatment of presumed,
установленные этими декларациями.
targets set out in the Declarations.
не будут считать себя связанными декларациями, содержащимися в Заключительном документе Международной конференции 1987 года.
will not consider itself bound by the declarations in the Final Document of the 1987 International Conference.
в частности электронными сертификатами происхождения и грузовыми декларациями.
including electronic certificates of origin and cargo manifests.
Результатов: 187, Время: 0.0765

Декларациями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский