ДЕКРЕТОВ - перевод на Испанском

decretos
указ
декрет
постановление
распоряжение
приказ
закон
decreto
указ
декрет
постановление
распоряжение
приказ
закон

Примеры использования Декретов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЮНИСЕФ приветствовал принятие законов и декретов о защите прав ребенка и факт оказания помощи
El UNICEF celebró la aprobación de varias leyes y decretos relativos a la protección de los derechos del niño
его соответствия требованиям законов и декретов в этой области.
su conformidad con las leyes y decretos en esta materia.
о результатах применения министерских декретов в отношении трех лиц, подвергшихся санкциям.
sobre los resultados de la aplicación de los decretos ministeriales relativos a tres individuos sancionados.
Конвенция была включена в голландское законодательство путем принятия 29 сентября 1988 года Закона об осуществлении Конвенции против пыток( Бюллетень законов и декретов№ 478).
La Convención se incorporó en la legislación de los Países Bajos por conducto de la Ley de 29 de septiembre de 1988(Boletín de Leyes y Decretos 478) de aplicación de la Convención contra la Tortura.
при этом ряд основных элементов законодательства в области обеспечения безопасности имеет форму декретов- законов, принятых непосредственно правительством.
por el Gobierno y varias leyes fundamentales para el ámbito de la seguridad han sido aprobadas como decretos leyes directamente por el Gobierno.
ряд специальных декретов о кооперативах, принятых в конце 80- х годов.
la ley de 1988 y varios decretos especiales sobre las cooperativas dictados a fines del decenio de 1980.
были закреплены многочисленные положения, существовавшие ранее в форме законов, декретов, президентских распоряжений,
codificó numerosas disposiciones existentes anteriormente en forma de leyes, decretos, órdenes presidenciales,
включая целый ряд декретов о борьбе с терроризмом, которые допускали суммарное судопроизводство в отношении лиц, обвиняемых в терроризме и государственной измене.
entre ellos amplios decretos contra el terrorismo que autorizaban los juicios sumarios de las personas acusadas de terrorismo y traición.
Он далее рекомендует государству- участнику ускорить процесс преобразования декретов Президента в законы, подлежащие утверждению парламентом, в целях обеспечения
Además recomienda al Estado parte que acelere el proceso de conversión de los decretos presidenciales en leyes parlamentarias que garanticen una mayor estabilidad en la promoción
подготовки декретов ННИК, профессиональной подготовки членов ННИК,
la preparación de decretos por la CENI, la capacitación de los miembros de la CENI,
Однако за период действия Кодекса на основании президентских декретов и декретов- законов в него вносились значительные изменения,
Pero, en el tiempo que estuvo vigente este Código, sufrió profundas alteraciones mediante decretos supremos y decretos-ley, particularmente en los regímenes militares
посредством ордонансов принимает все меры по обеспечению осуществления президентских декретов, за исключением тех мер, которые обязан принимать премьер-министр( статья 81, абзац 2).
se le confía y adopta mediante ordenanzas todas las medidas de ejecución de los decretos presidenciales distintos de los reservados al Primer Ministro(art. 81, párr. 2).
Принятие и осуществление недавних декретов, предписывающих жестокие и необычные виды наказания,
La promulgación y aplicación de decretos recientes en los que se prescriben castigos crueles
Совет министров представляет проекты законов и декретов Консультативному совету для обсуждения. В случае их одобрения они
El Consejo de Ministros presenta al Consejo Asesor los proyectos de ley y de decreto para que los examine y, en caso de ser aprobados,
Однако при изучении текстов декретов становится ясно, что оба декрета содержат значительные имплицитные
Sin embargo, tras el estudio de los textos de los decretos, es evidentes que ambos contienen considerables condiciones
Выражая свое возмущение применением декретов Революционного совета, предусматривающих бесчеловечные наказания дезертиров
Expresando su horror ante la aplicación de los decretos del Consejo de la Revolución que prevén castigos inhumanos contra los desertores
ордонансов или декретов экономического и социального характера,
de ordenanza o de decreto de carácter económico
Приветствовать подписание декретов, касающихся порядка организации выборов,
Celebrar la firma de decretos en los que se regula la organización de las elecciones y, concretamente,
Принятия и осуществления декретов, предписывающих жестокие
La promulgación y aplicación de decretos en los que se prescriben castigos crueles
Участниками миссии был затронут вопрос о запретительных положениях принятых правительством декретов, которые лишают суды права ставить под сомнение правомерность постановлений, принятых во исполнение этих декретов..
La misión planteó la cuestión de las cláusulas de los decretos dictados por el Gobierno en virtud de las cuales los tribunales no podían cuestionar la legitimidad de las órdenes formuladas con arreglo a esos decretos..
Результатов: 346, Время: 0.0753

Декретов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский