Примеры использования Делалось на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Банкоматы часто использовались для проверки суммы, имеющейся на счету, что делалось, видимо, для того, чтобы избежать контактов между теми,
В большинстве случаев делалось все, чтобы обеспечить выплату,
она увязла в процедурных дискуссиях, чтобы уже наверняка ничего не делалось в сфере обычных вооружений.
Однако другие делегации высказались за то, что такое заявление делалось во время ратификации.
Во-вторых, в этом плане не делалось необходимого упора на создание одного единого государства с центральным правительством, способным гарантировать единый суверенный характер Кипра.
В этом лагере много делалось в области культуры
Тем не менее делалось все для того, чтобы осуществить программы ЮНИДО для различных регионов.
У мужика же это делалось, и он не мог нахвалиться этим кормом.
По словам свидетелей, это делалось в качестве меры наказания,
Lt;< Во всех этих случаях исключение делалось с расчетом на будущее,
Вместе с тем в обеих странах это делалось частично за счет роста задолженности по государственным платежным обязательствам.
И вновь это делалось в сотрудничестве и при поддержке одной из крупных иностранных держав.
И все это делалось также без разрешения, хотя, не было похоже, что кого-либо это беспокоило.
В течение последних десятилетий в Эквадоре делалось многое для того, чтобы обеспечить женщинам участие во всех секторах национальной жизни.
Это делалось путем внедрения продукции, обеспечивающей своевременное получение практическими работниками
декларировать свое золото правительству, чего раньше не делалось.
Во-первых, Турция должна закрыть Дарданеллы для российского судоходства, как это делалось после российско- грузинской войны 2008 года.
То, чем занимаемся мы- это не то, что делалось в прошлом. Мы добавили наукоемкую часть.
ранее этого не делалось.
Но все, что вы могли слышать о перепалках между нами не имеет отношения к тому, что делалось.