ДЕМОКРАТИЧЕСКОМ УПРАВЛЕНИИ - перевод на Испанском

gobernanza democrática
gobierno democrático
демократическое правительство
демократического правления
демократического управления
gestión democrática

Примеры использования Демократическом управлении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
играющих центральную роль в демократическом управлении, а именно компонентов безопасности,
de la sociedad fundamentales para la gobernanza democrática, en particular la justicia
В документе по оценке приводятся примеры того, как глобальная программа выполняет данную функцию по комплексу направлений: в демократическом управлении посредством поддержки избирательных систем
La evaluación ofrece ejemplos del modo en que el Programa Mundial desempeña esa función en las distintas esferas de actividad: en la gobernanza democrática, prestando apoyo a los sistemas
Несмотря на свою крайнюю уязвимость, Кабо-Верде смогло создать государство, которое прочно основано на демократическом управлении, укрепляющемся из года в год;
Pese a su extrema vulnerabilidad, Cabo Verde ha logrado construir una nación firmemente asentada en el gobierno democrático, que se fortalece cada año;
Демократическое управление способствует правам человека.
El gobierno democrático promueve los derechos humanos.
Права человека неразрывно связаны с демократическим управлением.
Los derechos humanos están inextricablemente ligados a una gestión democrática de los asuntos públicos, a un gobierno democrático.
Содействие демократическому управлению.
Promoción de la gobernabilidad democrática.
В этой связи демократическое управление является основой осуществляемых мер по достижению стабильности в регионе.
A este respecto, la gobernabilidad democrática es fundamental para alcanzar la estabilidad regional.
Программой демократического управления.
Programa Gobernabilidad Democrática.
Демократическому управлению в Латинской Америке угрожает опасность.
La gobernabilidad democrática en América Latina está en riesgo.
Социальное единство и демократическое управление.
Cohesión social y gobernabilidad democrática.
В рамках новой повестки дня должны решаться вопросы, связанные с демократическим управлением, уважением верховенства права
La nueva agenda debería abordar las cuestiones relacionadas con la gobernanza democrática, el respeto del estado de derecho
Демократическое управление помогает гарантировать политические права,
Un gobierno democrático ayuda a garantizar los derechos políticos,
Подход, связанный с демократическим управлением, способствует участию
Un enfoque de gobernanza democrática fomenta la participación
Содействовать созданию и сохранению обстановки, способствующей демократическому управлению, многоэтничности, стабильности,
Contribuir al establecimiento y el mantenimiento de un entorno favorable al gobierno democrático, la convivencia entre diferentes grupos étnicos,
выборы в законодательные органы в 2008 году станут значимым мерилом того, как в стране обстоят дела с демократическим управлением.
las elecciones legislativas de 2008 serán un importante criterio para juzgar el estado de gobernanza democrática del país.
Укрепление демократии, верховенства закона и демократического управления необходимо для того, чтобы восстановить структуру общества на прочном фундаменте.
Consolidar la democracia, el principio de legalidad y el gobierno democrático es esencial para reconstituir el tejido de la sociedad sobre una base sólida.
В основе нашей работы, связанной с демократическим управлением, лежит укрепление организационного потенциала.
El fortalecimiento de la capacidad institucional está en el centro de nuestro trabajo en relación con la gobernanza democrática.
Кайкос был достигнут значительный прогресс по возвращению к демократическому управлению и внедрению надежных механизмов финансового контроля.
Caicos se ha progresado considerablemente en cuanto al retorno al gobierno democrático y a la aplicación de sólidos controles financieros.
Оказание поддержки, связанной с осуществлением<< компакта>>, демократическим управлением, социально-экономическим развитием и гуманитарной помощью.
Apoyo al" pacto", la gobernanza democrática, el desarrollo socioeconómico y la asistencia humanitaria.
сокращение масштабов нищеты и демократическое управление.
las comunicaciones en las esferas de reducción de la pobreza y gobierno democrático.
Результатов: 60, Время: 0.0405

Демократическом управлении на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский