ДЕМОКРАТИЧНОЙ - перевод на Испанском

democrática
демократический
демократичный
демократии
демократизации
democracia
демократия
демократический
демократизации
democrático
демократический
демократичный
демократии
демократизации
democráticas
демократический
демократичный
демократии
демократизации
democráticos
демократический
демократичный
демократии
демократизации

Примеры использования Демократичной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
нетранспарентных международных финансовых потоков обусловливает необходимость проведения реформы международной финансовой архитектуры в качестве одного из ключевых элементов на пути к созданию подлинно демократичной и справедливой международной финансовой системы.
mayor de flujos financieros internacionales privados no transparentes exige la reforma de la arquitectura financiera mundial, como uno de los elementos clave hacia el logro de un sistema financiero internacional verdaderamente justo y democrático.
В этой связи необходимо продолжить осуществление реформы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы она стала более демократичной и больше ценила мнение большинства,
Por consiguiente, se deben efectuar más reformas de las Naciones Unidas a fin de hacer que sean más democráticas y aprecien mejor las voces de la mayoría,
для международной системы данный момент является решающим для выработки более демократичной системы международного сотрудничества и развития.
la labor del sistema internacional a fin de lograr un sistema de cooperación y desarrollo internacionales más democrático.
Наша делегация обращается к международному сообществу с полным надежды призывом изыскивать решения нынешних проблем в рамках более демократичной Организации Объединенных Наций, реагирующей на нужды каждого ее члена.
Con esta nota de esperanza, mi delegación hace un llamamiento a la comunidad internacional para que busque soluciones a los desafíos actuales en unas Naciones Unidas más democráticas, que escuchen a todos y cada uno de sus miembros.
независимой, демократичной, справедливой и доступной для всех судебной системы.
eficaz, independiente, democrático, equitativo y accesible a todos.
подотчетность в рамках более демократичной Организации Объединенных Наций.
rendición de cuentas, dentro de un sistema de las Naciones Unidas más democrático.
от того, насколько демократичной она станет в своей деятельности и в каких масштабах
del grado de democratización de su funcionamiento y el grado de participación de todos sus Miembros,
настолько прозрачной и демократичной, насколько возможно( см. замечание общего порядка№ 13,
transparentes y participativas(véase la Observación general núm. 13,
сильной, демократичной, профессиональной, современной
fuerte, democrбtico, profesional, moderno
стала более современной и демократичной, т. е. гораздо более доступной для населения.
se ha modernizado y se ha democratizado, de manera que es mucho más accesible a toda la población.
равное региональное представительство и что деятельность Совета должна быть демократичной и более транспарентной.
una representación regional equitativa, y que se deben democratizar y hacer más transparentes sus actividades.
Было отмечено, что эффективное развитие требует наличия равноправной, демократичной и многосторонней системы, учитывающей интересы всех народов всех стран мира, где доноры
Se observó que un desarrollo eficaz requería una arquitectura multilateral equitativa, democrática e inclusiva en que se tuvieran en cuenta los intereses de los pueblos de todos los países del mundo
с целью сделать ее более демократичной, транспарентной и легитимной,
especialmente para dotarlas de mayor democracia, transparencia y legitimidad,
который позволит решить все эти новые задачи в новом тысячелетии и сделает нашу Организацию более демократичной, транспарентной,
fundamentales de hacer frente a todos esos retos nuevos de este nuevo milenio y de hacer al mismo tiempo que la Organización sea más democrática, transparente, eficiente
оппозиционным силам в Югославии, чье само существование говорит о том, что Союзная Республика Югославия является более демократичной, нежели многие страны, с положением в которых знаком Специальный докладчик.
cuya existencia demuestra por sí sola que la República Federativa de Yugoslavia es más democrática que muchos países cuya situación el Relator Especial conoce bien.
Ее основная цель сводится к созданию демократичной и ориентированной на учащихся системы образования,
Su objetivo primordial es crear un sistema educativo democrático y centrado el estudiante,
она будет более демократичной, и чем она будет более подотчетной,
más democráticas serán, y cuanto más asuman su responsabilidad,
представительной и во всех других отношениях демократичной структуры.
representativa y democrática.
Сразу же после освобождения от колониального господства в 1945 году КНДР заложила основу для создания демократичной судебной системы,
Inmediatamente después de liberarse del régimen colonial en 1945, la República Popular Democrática de Corea había establecido un marco para crear un sistema judicial democrático, había instituido
Организация Объединенных Наций стала более демократичной, более единой
deseo de unas Naciones Unidas más democráticas, más unidas
Результатов: 236, Время: 0.0382

Демократичной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский