DEMOCRÁTICOS - перевод на Русском

демократических
democráticas
de la democracia
демократии
democracia
democrática
демократизации
democratización
democratizar
democrático
democracia
democratizador
демократические
democráticas
de la democracia
demócratas
демократическим
democrático
democracia
democráticamente
demócrata
демократическими
democráticos
democracias
demócratas
демократичные
democrático

Примеры использования Democráticos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
avances obtenidos en nuestros procesos democráticos.
сохранить результаты прогресса в нашем процессе демократизации.
todos sus órganos sean más representativos de todos sus Miembros y más democráticos.
необходимость превратить Организацию и все ее органы в более представительные и демократичные.
El Comité subraya que la paz y los procesos democráticos son decisivos para el desarrollo equitativo.
Комитет подчеркивает, что мир и процессы демократизации имеют решающее значение для равноправного развития.
incluido el fortalecimiento de la administración y los mecanismos democráticos que mejorarán su capacidad para ejecutar los programas de asistencia.
включая укрепление механизмов управления и демократизации, что усилит их потенциал в области осуществления программ помощи.
procesos democráticos;
процессы демократизации;
Mi Representante Ejecutivo alentó a los partidos a que utilizaran los procesos democráticos y trabajaran en estrecha colaboración con la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos para resolver la cuestión.
Мой Исполнительный представитель настоятельно призвал все партии использовать демократическую процедуру и тесно взаимодействовать с Комиссией по регистрации политических партий, с тем чтобы урегулировать этот вопрос.
La Asamblea Parlamentaria invitó a los Gobiernos a reconocer los valores democráticos, humanitarios, sociales,
Парламентская ассамблея призвала правительства признать демократическую, социальную, просветительскую,
Con su funcionamiento, el Consejo ha evidenciado sólidos fundamentos democráticos en sus métodos de trabajo
В своей работе Совет проявил прочную демократическую основу в своих методах работы
Entre los jóvenes se están formando los líderes democráticos, la sociedad civil
Молодежь формирует демократическое руководство, гражданское общество
Capítulo 8- Cultura, comunicaciones y medios de difusión igualitarios, democráticos y no discriminatorios.
Раздел 8- Эгалитарная, демократическая и недискриминационная культура, связь и средства массовой информации.
La escuela promueve los comportamientos democráticos y pacíficos mediante diversas actividades socioeducativas, en particular por lo que respecta a la presencia de alumnos extranjeros.
В школе поощряется демократическое, а не враждебное отношение к другим народам посредством различных социально- воспитательных мероприятий, увязанных, в частности, с присутствием учеников иностранного происхождения.
las percepciones y el pensamiento democráticos no se pueden establecer en un momento.
Рим строился не за один день, демократическая практика, понятия и мышление не могут сформироваться за короткий промежуток времени.
Remodelemos la Organización según criterios más democráticos a fin de abordar las realidades del mundo de hoy.
Давайте переделаем ее на более демократичной основе, с тем чтобы учесть реальности сегодняшнего мира.
El Ecuador considera que los sistemas democráticos constituyen la respuesta adecuada para satisfacer el ansia de libertad y de convivencia fraterna entre los pueblos
Эквадор считает, что демократическая система является адекватным ответом на удовлетворение стремления людей к свободе
También fueron definidos de modo legal los trámites del juicio y el sumario democráticos de los órganos correspondientes.
Была законодательно определена также демократическая процедура судебного разбирательства и предварительного следствия, проводимого судебными и следственными органами.
una descentralización eficiente y unos gobiernos locales democráticos son cruciales para el avance en las cuestiones de género y en la igualdad.
эффективная децентрализация и твердое демократическое управление на местах имеют важнейшее значение для расширения возможностей женщин и достижения гендерного равенства.
El sistema está basado en principios democráticos de la distribución del poder,
Эта система основана на демократическом принципе разделения полномочий, верховенстве права,
Para favorecer el logro de estos objetivos se han introducido unos valores más humanos y democráticos en el sector de la educación, y también se ha llevado a cabo una diferenciación e integración del proceso de estudio.
Решение этих задач обеспечивается гуманизацией и демократизацией сферы образования, а также путем дифференциации и интеграции процесса обучения.
La sociedad civil de los jóvenes es de índole inclusiva, sus procesos son democráticos y sus enfoques, eficaces.
Молодежное гражданское общество является всеохватным по своему характеру, демократичным в своих процессах и эффективным в своих подходах.
La guerra fría había finalizado y se tendía en general a la instauración de gobiernos democráticos.
Холодная война закончилась, и все большую силу набирала тенденция к переходу на демократическую форму правления.
Результатов: 5136, Время: 0.1065

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский