ДЕМОКРАТИЧЕСКИМИ - перевод на Испанском

democráticos
демократический
демократичный
демократии
демократизации
democracias
демократия
демократический
демократизации
demócratas
демократ
демократический
democráticas
демократический
демократичный
демократии
демократизации
democrática
демократический
демократичный
демократии
демократизации
democrático
демократический
демократичный
демократии
демократизации

Примеры использования Демократическими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, Канцелярия осуществила восемь поездок в четыре страны для расследования преступлений, совершенных Демократическими силами освобождения Руанды в провинциях Киву, в частности в связи с делом Сильвестра Мудакумуры.
Por otra parte, la Fiscalía realizó ocho visitas a cuatro países en el marco de sus investigaciones de los crímenes cometidos por las Fuerzas Democráticas para la Liberación de Rwanda en las provincias de Kivu, en particular en conexión con la causa que se sigue contra Sylvestre Mudacumura.
Обеспечить несение ответственности в полной мере перед независимыми и демократическими надзорными органами и судом тех, кто нарушает права граждан на свободу ассоциаций и на свободу мирных собраний и/ или злоупотребляет ими;
Velar por que quienes violen o abusen de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación de las personas sean obligados a rendir plenamente cuenta de sus actos ante un órgano de supervisión independiente y democrático y ante los tribunales;
организации деятельности и функционирования государства в соответствии с демократическими принципами и необходимостью уважения прав человека.
en la organización y el funcionamiento del Estado con arreglo a principios democráticos y el respeto de los derechos humanos.
ее достижениями, демократическими преобразованиями, которые благодаря достигнутому компромиссу за круглым столом,
la transformación democrática que, gracias al acuerdo alcanzado en las negociaciones de la Mesa Redonda,
Демократическими выборами в Бурунди
Las elecciones democráticas en Burundi y, más recientemente,
Конституционный суд выносит решения в соответствии с общепризнанными демократическими принципами судебной процедуры открытые заседания, беспристрастность и независимость судей, равенство всех сторон и т.
El Tribunal Constitucional resuelve con arreglo a los principios generalmente reconocidos del procedimiento judicial democrático(su carácter público, la imparcialidad e independencia de los jueces, la igualdad de las partes,etc.).
их целью должно быть оказание влияния на разработку государственной политики демократическими средствами.
que su propósito será influir en la formulación de la política del Estado por medios democráticos.
в том числе в странах с давними демократическими традициями, является особенно опасным,
incluso en países de larga tradición democrática, es particularmente grave
такие международные учреждения, которые будут реально демократическими и зиждутся на многостороннем подходе
crear instituciones internacionales que sean efectivamente democráticas y que se funden en el multilateralismo
Национальные и международные наблюдатели и международное сообщество признали эти выборы демократическими, в результате чего были отменены санкции со стороны САДК,
El carácter democrático de esas elecciones fue reconocido por los observadores nacionales e internacionales y por la comunidad internacional,
также в соответствии с демократическими целями Черногории.
en consonancia con los objetivos democráticos que persigue Montenegro.
Гамбию выделяли в качестве африканской страны с демократическими формами правления,
uno de los países africanos que contaban con una forma de gobierno democrática, caracterizada por elecciones periódicas,
условиями успешных избирательных процессов в соответствии с международными демократическими стандартами.
las condiciones que propician el éxito de los procesos electorales de conformidad con las normas democráticas internacionales.
которые будут понастоящему демократическими, подотчетными, всеохватными,
de gobernanza que fuese verdaderamente democrático, responsable, incluyente,
историческое значение для всех нас. 16 марта в Крыму состоялся референдум, он прошел в полном соответствии с демократическими процедурами и международно-правовыми нормами.
El 16 de marzo se celebró en Crimea un referendo organizado en plena conformidad con los procedimientos democráticos y las normas del derecho internacional.
Кроме того, Совет Безопасности призывает всех ливанских лидеров возобновить усилия по согласованию механизмов для проведения парламентских выборов в соответствии с давними демократическими традициями Ливана,
El Consejo de Seguridad insta además a todos los líderes libaneses a reanudar los esfuerzos para acordar disposiciones para la celebración de elecciones parlamentarias, en consonancia con la larga tradición democrática del Líbano
Латвия вновь превратилась в страну с устойчивыми демократическими институтами, стала членом Организации Объединенных Наций,
Letonia ha resurgido como un país con instituciones democráticas estables, que es miembro de las Naciones Unidas,
Болгария располагает адекватными демократическими рамками и национальной экономической стратегией, что позволит ей представить
Bulgaria tiene un entorno democrático satisfactorio y una estrategia económica nacional que le permiten iniciar
который проводился честно и в соответствии с демократическими принципами Палау.
en consonancia con los principios democráticos de Palau.
форму правления в соответствие с новыми европейскими демократическими реалиями, конструктивная критика ее действий
poniendo a su joven democracia y a su gobierno de acuerdo con la nueva realidad democrática europea, las críticas constructivas de sus medidas
Результатов: 725, Время: 0.0356

Демократическими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский