MÁS DEMOCRÁTICOS - перевод на Русском

более демократическими
más democráticos

Примеры использования Más democráticos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
todo lo que conllevan fueran más democráticos o permitieran la participación y ofrecieran a la gran mayoría
все их последствия были бы более демократическими, сопровождались бы более широким участием людей
Nuestra posición es que todos los órganos de las Naciones Unidas tienen que ser más democráticos, más participativos y orientados a ser
Наша позиция заключается в том, что все органы Организации Объединенных Наций должны быть более демократичными, обеспечивать более широкое участие в них
el Banco Mundial deberían hacerse más democráticos, más consultativos, más inclusivos y más transparentes,
Всемирном банке следует сделать более демократичными и совещательными, с тем чтобы они обеспечивали более широкие возможности для участия
sistemas políticos más democráticos, promover la participación a nivel popular y la transparencia en
политические системы более демократическими; обеспечить участие населения на низовом уровне
que a su vez deberían hacerse más democráticos a tal fin, sobre la base de la igualdad y la soberanía.
которые в свою очередь должны в этой связи стать более демократичными и опираться на равенство и суверенитет.
el Grupo favoreció el mantenimiento de métodos que se consideraban más democráticos y representativos que los propuestos como alternativas.
она отдавала предпочтение сохранению подходов, которые, по ее мнению, являются более демократическими и представительными, чем предлагаемые альтернативы.
los sistemas financieros y económicos sean más democráticos, transparentes e incluyentes a fin de que los pequeños Estados insulares en desarrollo puedan participar efectivamente en los procesos
экономической системе необходимо срочно придать более демократический, транспарентный и открытый характер, предоставив малым островным развивающимся государствам( СИДС)
También le permitirá realizar debates más democráticos y significativos sobre cuestiones importantes de una manera más justa
Это также позволило бы Совету проводить более демократичные и значимые обсуждения важных вопросов на справедливой основе
crear un comercio y unos sistemas financieros mundiales más democráticos y abiertos.
гражданское общество, с тем чтобы создать более демократичную и открытую торгово- финансовую систему.
donde casi todos los estados se hacen más azules, más democráticos-- incluso estados que Obama ha perdido,
особенно нравится наблюдать эти изменения. Почти каждый штат синеет- становится более демократическим- даже те, где Обама проиграл, например, западные штаты.
En su conjunto, la evolución del sistema electoral hacia procesos más democráticos, la naturaleza de la campaña electoral
В общем, эволюция избирательной системы в направлении более демократического процесса, характер предвыборной кампании
son los medios más democráticos y eficaces de hacer realidad los compromisos que asumimos".
принципы партнерства и участия в качестве наиболее демократического и эффективного подхода в реализации наших обязательств".
iniciativas debían emprenderse con el objetivo único de lograr que las Naciones Unidas y todos sus órganos fueran más democráticos, eficientes y eficaces,
такие инициативы должны осуществляться с единственной целью- сделать Организацию Объединенных Наций и все ее органы более демократичными, эффективными и действенными
que tenemos que ser más abiertos de mente, más democráticos y más abiertos con las personas que se rebelan contra nuestros puntos de vista.
консультант, работающий с премьер-министрами, главами корпораций, международными организациями; и как эксперт, который верит в то, что роль эксперта должна измениться; мы должны мыслить шире, быть более демократичными и открытыми к людям, мнение которых отличается от нашего.
se modifiquen también los métodos de trabajo del Consejo de manera que se vuelvan más democráticos y contemplen también los intereses de los demás Estados Miembros de nuestra Organización.
необходимо будет также провести реформу методов работы Совета, с тем чтобы придать им более демократичный характер и учесть интересы остальных государств- членов нашей Организации.
creemos que ha llegado el momento de avanzar hacia procedimientos más democráticos en la adopción de decisiones que nos comprometen a todos,
вместе с тем мы считаем, что настало время двигаться вперед, к более демократическим процедурам принятия решений,
revitalizar la labor de sus diversos órganos y por que éstos sean más democráticos, transparentes y capaces de afrontar los desafíos de este siglo,
активизации работы ее различных органов и придания им более демократичного, транспарентного и действенного характера, с тем чтобы они могли отвечать
tiene uno de los gobiernos más democráticos y progresistas del mundo,
представленный одним из самых демократических и прогрессивных правительств в мире,
Por consiguiente, las instituciones de Bretton Woods deben asumir un carácter más democrático y equitativo.
Вследствие этого бреттон- вудские учреждения должны стать более демократичными и равноправными.
debemos hacerlas más democráticas y representativas.
мы должны сделать их более демократичными и представительными.
Результатов: 48, Время: 0.0671

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский