ДЕРЬМОВЫЕ - перевод на Испанском

mierda
дерьмо
черт
блин
херня
хрень
чушь
блять
фигня
отстой
дрянь
malos
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
de porquería
дерьмовый
с дерьмом
грязи
пустопорожней

Примеры использования Дерьмовые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они заставляют делать нас это дерьмо, заставляют надевать дерьмовые оранжевые костюмы.
Nos hacen hacer estos trabajos de mierda usando estos trajes naranjas de mierda.
Ты там сидишь, придумывая им дерьмовые названия.
Estás sentado dándoles títulos de mierda.
Мой брат считает, что я не продала бы эти дерьмовые марки?
¿Mi hermano cree que yo no vendería jamás esas estampillas de mierda?
Так вы едите только дерьмовые наборчики" пупу плэттер" от Фу Манчу.
Todo lo que coméis es esa mierda de bandeja de aperitivos con monosodio de glutamato de Fu Manchu.
Продают свои дерьмовые СDО, а потом идут в другой банк
Venden sus CDO de porquería.¡Luego van a otro banco
Псевдобогемные художники рисуют дерьмовые картины, выражающие протест- живут в городских трущебах до тех пор, пока папочка не купит им дом… Да ладно.
Artistas bohemios pintando esa mierda de arte de protesta viviendo una falsa miseria urbana hasta que papi les compre una casa.
Пока Китай покупает все эти дерьмовые автомобили, мы должны ездить на таких.
Así como China compra todos esos autos de porquería, deberíamos estar montando cosas como esta.
там… была пара обуви, дерьмовые коричневые туфли,
había… dos zapatos allí, una mierda de zapato marrón,
Если люди перестанут смотреть дерьмовые фильмы, Познер перестанет их делать. Уверяю тебя.
Si sólo lográsemos que la gente dejara de ir a ver películas malas, Posner dejaría de hacerlas, de eso estoy seguro.
Да, эти дерьмовые халаты ассоциируются у меня с моей женой, приносящей нашего сына.
Sí, asocio esas batas de mierda con mi mujer dando a luz a nuestro hijo.
И то, и другое- дерьмовые сказочки, фабрикуемые, чтобы отделить дураков от их денег.
Ambas son basura de fantasía fabricadas para separar a los tontos de su dinero.
А ты все такой же эгоистичный засранец, который придумывает дерьмовые отговорки, и едва ты сблизишься с кем-то, как тут же удираешь.
Eres el mismo estúpido egoísta con las mismas estúpidas excusas, y cada vez que te acercas a alguien, te largas.
поедая дерьмовые стейки и пытаясь не замечать шрамы от кесарева.
comiendo un filete de mierda e intentando ignorar las cicatrices de la cesárea.
Мы с мамой только что переехали в ваши дерьмовые окрестности чтобы снимать наше ТВ- шоу.
Mamá y yo acabamos de mudarnos a tu vecindario mierdoso para filmar nuestro programa de TV.
Это довольно серьезно. А что, твоих остальных подружек не били их дерьмовые отчимы?
Fue intenso ahí dentro, y qué,¿tus otras novias no fueron atacadas por sus asquerosos padres adoptivos?
Эти ребята, они были того же типа… сильные, от 15 до 18 лет, дерьмовые семьи, и они ирландцы.
Estos chicos son todos del mismo tipo… fuertes, entre 15 y 18 años… hogares de mierda y son irlandeses.
отправлять их в дерьмовые школы… убивать их в полицейских фургонах.
enviarla a escuelas de mierda, matarla en camionetas policiales.
Я знаю, ты думаешь, что у меня дерьмовые статистики, но у нас есть экзит- поллы по выборам губернатора Огайо,
Oye, sé que piensas que mis chicos de estadísticas son una mierda, pero nos dieron unos sondeos a pie de urna en Ohio
Помогать в дерьмовом строительстве домов?
¿Voluntarios para construir una casa de mierda?
A дворники на машине были дерьмовыми, и я попал в бе.
Y los limpiaparabrisas en aquel coche eran una mierda, así que estaba teniendo problemas.
Результатов: 56, Время: 0.0726

Дерьмовые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский