ДЕТАЛЕЙ - перевод на Испанском

detalles
деталь
подробно
мелочь
информация
подробные
детализации
детальное
сведения
обстоятельно
piezas
часть
кусок
кусочек
деталь
произведение
фигура
отрывок
предмет
экспонат
фрагмент
partes
участник
часть
доля
частично
отчасти
очередь
стороны
государство участник
участницей
элементов
detalle
деталь
подробно
мелочь
информация
подробные
детализации
детальное
сведения
обстоятельно
parte
участник
часть
доля
частично
отчасти
очередь
стороны
государство участник
участницей
элементов

Примеры использования Деталей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, но для него были изготовлены несколько деталей на замену.
Sí, pero se han fabricado muchos repuestos para él.
Находятся в этом районе, но больше никаких деталей к этому моменту.
Se encuentra en los alrededores, pero no hay más información en este momento.
Макрон не предоставили множества деталей.
Macron abundaron mucho en detalles.
Взгляните на на качество света и деталей.
Fíjate en la calidad de la luz y el detalle.
Добавляйте деталей.
Agreguen cosas.
Я смастерил его из груды деталей.
En realidad lo construí yo, a partir de un montón de componentes.
У нас не было деталей.
No teníamos las piezas.
И забрал несколько важных деталей.
Y varios componentes clave han sido removidos.
Пока мы не выясним больше деталей, надо действовать осторожно.
Hasta que no tengamos más información, habrá que ir con precaución.
Доклад действительно содержит много деталей.
La Memoria realmente es rica en detalles.
Различия касаются лишь технических деталей.
Las únicas diferencias se hallan en los detalles técnicos.
А ради неких тонкостей, деталей.
Regresan por las sutilezas, por los detalles.
Он никогда не упускает никаких деталей.
Él nunca se pierde un detalle.
Я надеялась( лся) прояснить пару деталей.
Esperaba aclarar algunas cosas.
У меня уже нет деталей на такую.
Ya no tengo las piezas para ello.
Однако Организация Объединенных Наций не смогла подтвердить достоверность какихлибо деталей этих сообщений.
Las Naciones Unidas no han podido verificar esos informes en ningún grado de detalle.
Я настоятельно призываю присутствующих не вступать в подобные обсуждения деталей.
Insto a los miembros a que no caigamos en una discusión sobre detalles.
Я не выпущу вас отсюда пока вы не предоставите мне больше деталей.
No dejaré que se marche hasta que me dé más datos.
Но как определить форму или глубину этих деталей?
¿Pero cómo determinamos la forma o profundidad de estas características?
Комплекты Набор наборы деталей Поставщики.
Kits datos Proveedores.
Результатов: 1397, Время: 0.3666

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский