ДЕТОРОЖДЕНИЙ - перевод на Испанском

nacimientos
рождение
роды
сословного
родился
новорожденных
partos
послеродовой период
родов
рождения ребенка
при родах
деторождения
родовспоможения
родоразрешения
схватки
рожениц
рожать
embarazos
беременность
беременных
родов
de hijos
сына
ребенка

Примеры использования Деторождений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Эфиопии 94 процента всех деторождений происходят без участия подготовленных медицинских сотрудников,
En Etiopía, el 94% del total de partos se producen sin la asistencia de una persona con conocimientos médicos,
количество незаконнорожденных в 1998 году составило 8 процентов от общего числа деторождений.
Los nacimientos ilegítimos para 1998 ascendieron al 8% del total de nacimientos.
Целевая задача уже решена, поскольку примерно 98- 100% деторождений происходит в больнице,
Ya que entre el 98% y el 100% de los nacimientos tienen lugar en un hospital,
Снизилась доля беременных женщин, не получающих ухода по беременности в учреждениях здравоохранения, и увеличилась доля деторождений в учреждениях здравоохранения.
El porcentaje de mujeres embarazadas que no reciben atención prenatal en una institución sanitaria ha disminuido y el porcentaje de partos en ellas ha aumentado.
Вместе с тем она хотела бы знать, почему 30 процентов деторождений не обслуживаются квалифицированным персоналом.
No obstante, le gustaría saber la razón de que el 30% de los nacimientos no son atendidos por personal adiestrado.
Средний возраст матерей основывается на общем числе деторождений, включая деторождения вне брака.
La edad media de la madre se ha basado en el número total de nacimientos, incluidos los nacimientos fuera del matrimonio.
Вызывает серьезную обеспокоенность еще один фактор, который по-прежнему сохраняется,- взаимосвязь между числом деторождений и социально-экономическими условиями жизни.
Otra correlación que debe ser motivo de gran preocupación es la que existe entre la tasa de mortinatalidad y las condiciones socioeconómicas de la población.
на национальном уровне регистрируются только 49 процентов деторождений, а в сельских районах только 36 процентов.
sólo se registra el 49% de los nacimientos a nivel nacional, y el 36% en las zonas rurales.
в регионе отсутствуют службы, отвечающие за регистрацию деторождений.
no existían servicios de inscripción de los nacimientos en la región.
В результате стратегии Гамбии, направленной на интеграцию служб регистрации деторождений в структуру служб детского медицинского обслуживания,
Gracias a la estrategia de Gambia de integrar el registro de nacimientos en los servicios de salud infantil, la tasa de
Доля деторождений под наблюдением квалифицированных медицинских работников возросла с 85, 6% в 2000 году до 96%- в 2008- м,
El porcentaje de partos con atención de personal médico profesional aumentó del 85,6% en 2000 al 96% en 2008,
по сравнению со 117 случаями смертности на 1000 деторождений в 2000 году сейчас этот показатель составляет более 130,
que era de 117 por 1.000 nacimientos en el año 2000, se calcula ahora
Вследствие ранних беременностей и постоянных деторождений на протяжении продуктивного периода жизни- при эмоциональной,
Los embarazos precoces y los partos frecuentes durante los años productivos dejan a muchas mujeres,
6 деторождений на женщину в 1977 году до 2 деторождений в 2000 году и до 1, 8 деторождений в 2011 году, т. е. до уровня,
natalidad ha disminuido en corto tiempo, bajando de 6,6 nacimientos por mujer en 1977 a 2 en 2000 y a 1,8 en 2011-- vale decir,
большое число деторождений служит определяющим фактором риска возникновения такой опухоли.
el número elevado de hijos es un factor determinante de la incidencia de estos tumores.
На каждую 1000 девочек в возрасте 15- 19 лет приходится 35 деторождений, по сравнению менее чем с десятью случаями на тысячу девочек в странах Северной Европы.
Hay unos 35 nacimientos por cada 1.000 muchachas de entre 15 y 19 años de edad, frente a una cifra inferior a diez por mil en los países de la Europa septentrional.
Несмотря на это, 40 процентов деторождений в развивающихся странах попрежнему проходит без участия квалифицированного медицинского персонала,
Aun así, el 40% de los partos en los países en desarrollo tiene lugar sin la asistencia de personal sanitario calificado,
В 2004 году на долю деторождений у родившихся за рубежом женщин пришлось почти 20 процентов от числа всех деторождений в Соединенном Королевстве
En 2004 los nacimientos correspondientes a mujeres nacidas en el extranjero representaron casi el 20% del total de nacimientos en el Reino Unido
в 2003 году на долю девочек- подростков приходилось 5, 4 процента деторождений.
los partos de adolescentes llegaban a 5,4% de la totalidad de los partos.
В рамках регистрации актов гражданского состояния ЮНИСЕФ оказывает поддержку созданию системы регистрации деторождений в качестве одного из ключевых компонентов поддержки созданию систем защиты детей.
Como parte del registro civil, el UNICEF está prestando su apoyo a la configuración de un sistema de registro de nacimientos como un elemento principal de ayuda al establecimiento de sistemas de protección infantil.
Результатов: 146, Время: 0.1095

Деторождений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский