Примеры использования Дефакто на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
аболиционисты дефакто и государства, выступающие за сохранение смертной казни.
отношении свободы передвижения Миссии, МООННГ сообщила абхазским властям дефакто о нарушении, связанном с присутствием двух военных транспортных средств в зоне безопасности 20 апреля.
Первое демократически избранное правительство Мальдивских Островов предприняло многочисленные инициативы, направленные на борьбу с дискриминацией в отношении женщин де-юре и дефакто, в частности назначены координаторы по гендерным вопросам во всех министерствах
Напротив, в отсутствие скольлибо реального преследования тех, кто ответственен за многочисленные преступления в Дарфуре, Комиссия может лишь сделать вывод о том, что вышеназванное положение о предоставлении иммунитета применялось, по крайней мере дефакто.
определении их роли деюре и дефакто, их взаимоотношений между собой, а также с гражданскими,
Фронта ПОЛИСАРИО, Африканский союз дефакто исключил себя из этого процесса.
Абхазские власти дефакто до сих пор не дали согласия на открытие подотделения МООННГ по правам человека в городе Гали, что укрепило бы возможности
члены парламента дефакто, представители местных органов власти
достигнутые в деле практического обеспечения равенства дефакто между мужчинами и женщинами.
сохранения практики пыток является безнаказанность, будь то деюре или дефакто"( А/ 56/ 156, пункт 26).
уделять необходимое внимание этому вопросу с целью прекращения дефакто аннексии палестинских земель
связанных со стрельбой, и 18 задержаниях абхазскими правоохранительными органами дефакто.
УВКПЧ в сотрудничестве с другими механизмами специальных процедур оказывало Рабочей группе содействие в ее работе по проблеме де-юре и дефакто дискриминации в отношении женщин в ходе проводимого анализа
86% территории долины реки Иордан и побережья Мертвого моря дефакто находятся под юрисдикцией региональных советов поселений.
Израильскими силами обороны/ дефакто силами, что привело к гибели людей и материальным потерям.
за которые они деюре или дефакто несут международную ответственность
абхазские власти дефакто, которые возложили ответственность за эти инциденты на грузинские специальные силы,
оккупация Голанских высот и их аннексия дефакто являются двумя препятствиями к достижению справедливого и всеобъемлющего мира в регионе.
Она также призвала государства, упомянутые в Протоколе III к Договору, принять все необходимые меры для обеспечения скорейшего применения Договора к территориям, за которые они несут-- деюре или дефакто-- международную ответственность и которые находятся в пределах географической зоны, определенной в Договоре.
Iii обеспечение дипломатической изоляции властей дефакто, появившихся в результате неконституционной смены, путем осуществления согласованных действий государств- членов по оспариванию участия представителей этих властей дефакто в деятельности неафриканских международных организаций,