ДЕФАКТО - перевод на Испанском

de facto
де-факто
дефакто
фактически
установления фактического
на практике
de facto de
де-факто
о фактическом
дефакто
de facto
de hecho
фактически
действительно
вообще-то
по сути
в действительности
на самом деле
де-факто
в сущности
собственно
по существу
de hecho de
сделать из
делать , от
práctica
практика
фактически
осуществление
тренировка
практической
выполнения
реализации

Примеры использования Дефакто на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
аболиционисты дефакто и государства, выступающие за сохранение смертной казни.
abolicionistas para los delitos comunes, abolicionistas de facto y retencionistas.
отношении свободы передвижения Миссии, МООННГ сообщила абхазским властям дефакто о нарушении, связанном с присутствием двух военных транспортных средств в зоне безопасности 20 апреля.
mencionadas anteriormente de la libertad de circulación de la Misión, la UNOMIG denunció una violación a las autoridades abjasias de facto en relación con la presencia de dos vehículos militares en la zona de seguridad el 20 de abril.
Первое демократически избранное правительство Мальдивских Островов предприняло многочисленные инициативы, направленные на борьбу с дискриминацией в отношении женщин де-юре и дефакто, в частности назначены координаторы по гендерным вопросам во всех министерствах
El primer gobierno de Maldivas elegido democráticamente ha emprendido numerosas iniciativas para abordar la discriminación de facto y de jure contra la mujer, entre ellas el nombramiento de coordinadores
Напротив, в отсутствие скольлибо реального преследования тех, кто ответственен за многочисленные преступления в Дарфуре, Комиссия может лишь сделать вывод о том, что вышеназванное положение о предоставлении иммунитета применялось, по крайней мере дефакто.
Por el contrario, la Comisión no puede más que inferir del hecho de que no se haya procesado realmente a los responsables de los numerosos crímenes cometidos en Darfur que la citada disposición que concedía inmunidad se ha aplicado al menos de facto.
определении их роли деюре и дефакто, их взаимоотношений между собой, а также с гражданскими,
determinar la función de hecho y de derecho que desempeñan
Фронта ПОЛИСАРИО, Африканский союз дефакто исключил себя из этого процесса.
la Unión Africana se ha excluido, de hecho, del proceso.
Абхазские власти дефакто до сих пор не дали согласия на открытие подотделения МООННГ по правам человека в городе Гали, что укрепило бы возможности
Las autoridades abjasias de facto aún no han accedido a la apertura de una dependencia de la oficina de derechos humanos de la UNOMIG en la localidad de Gali,
члены парламента дефакто, представители местных органов власти
miembros del parlamento de facto, autoridades locales y periodistas,
достигнутые в деле практического обеспечения равенства дефакто между мужчинами и женщинами.
los resultados conseguidos con respecto a la realización práctica de la igualdad de facto de la mujer y el hombre.
сохранения практики пыток является безнаказанность, будь то деюре или дефакто"( А/ 56/ 156, пункт 26).
de la tortura es la">persistencia de la impunidad, ya sea de jure o de facto"(A/56/156, párr. 26).
уделять необходимое внимание этому вопросу с целью прекращения дефакто аннексии палестинских земель
a que asignen la necesaria importancia a esta cuestión, con miras a detener la anexión de hecho del territorio palestino
связанных со стрельбой, и 18 задержаниях абхазскими правоохранительными органами дефакто.
18 detenciones realizadas por las fuerzas del orden de facto de Abjasia.
УВКПЧ в сотрудничестве с другими механизмами специальных процедур оказывало Рабочей группе содействие в ее работе по проблеме де-юре и дефакто дискриминации в отношении женщин в ходе проводимого анализа
Junto con otros mecanismos de procedimientos especiales, el ACNUDH ayudó al Grupo de Trabajo sobre la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica a examinar la situación del derecho de la mujer a la participación en la vida pública
86% территории долины реки Иордан и побережья Мертвого моря дефакто находятся под юрисдикцией региональных советов поселений.
Valle del Jordán y la zona del Mar Muerto se encuentran bajo la jurisdicción de facto de los consejos de asentamiento regionales.
Израильскими силами обороны/ дефакто силами, что привело к гибели людей и материальным потерям.
las Fuerzas de Defensa de Israel, y las fuerzas de facto que habían producido varios muertos y heridos.
за которые они деюре или дефакто несут международную ответственность
de jure o de facto, bajo su responsabilidad internacional
абхазские власти дефакто, которые возложили ответственность за эти инциденты на грузинские специальные силы,
las autoridades abjasias de facto, que atribuyeron los incidentes a las fuerzas especiales georgianas,
оккупация Голанских высот и их аннексия дефакто являются двумя препятствиями к достижению справедливого и всеобъемлющего мира в регионе.
que considera que la ocupación del Golán y su anexión de facto son dos obstáculos para lograr una paz justa y amplia en la región.
Она также призвала государства, упомянутые в Протоколе III к Договору, принять все необходимые меры для обеспечения скорейшего применения Договора к территориям, за которые они несут-- деюре или дефакто-- международную ответственность и которые находятся в пределах географической зоны, определенной в Договоре.
Hizo también un llamamiento a los Estados a los que se refería el Protocolo III del Tratado a fin de que adoptaran todas las medidas necesarias para garantizar la pronta aplicación del Tratado en los territorios que se encontraban de jure o de facto, bajo su responsabilidad internacional y que estuvieran situados dentro de la zona geográfica establecida en el Tratado.
Iii обеспечение дипломатической изоляции властей дефакто, появившихся в результате неконституционной смены, путем осуществления согласованных действий государств- членов по оспариванию участия представителей этих властей дефакто в деятельности неафриканских международных организаций,
Iii El aislamiento diplomático de las autoridades de facto surgidas del cambio anticonstitucional por medio de una actuación concertada de los Estados miembros para impugnar la participación de los representantes de esas autoridades de facto en las actividades de organizaciones internacionales no africanas,
Результатов: 208, Время: 0.0656

Дефакто на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский