ДИАГНОСТИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

diagnóstico
диагноз
диагностика
анализ
оценка
диагностирование
выявление
диагностический
обследование
диагностировать
detección
определение
распознавание
диагностирование
выявления
обнаружения
диагностики
обследования
тестирования
отслеживания
скрининга
diagnosticar
диагностировать
диагностики
диагностирования
выявления
выявлять
ставить диагноз

Примеры использования Диагностирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
развития, что оказало позитивное влияние на диагностирование и лечение детских болезней.
que ha tenido positivas repercusiones en las actividades de diagnóstico y tratamiento de las enfermedades infantiles.
при этом было установлено, что диагностирование ВИЧ повышает подверженность женщин насилию.
al mismo tiempo, el diagnóstico de infección por el VIH aumenta la vulnerabilidad de la mujer a la violencia.
делающее возможным диагностирование и лечение ВИЧ/ СПИДа у детей на ранних этапах.
lo que permite el diagnóstico y el tratamiento temprano del VIH/SIDA en los niños.
акушерская помощь и диагностирование и лечение заболеваний,
servicios de obstetricia y diagnóstico y tratamiento de enfermedades venéreas,
тем самым отсрочивая диагностирование и определение чувствительности к лекарственным препаратам.
además de retrasar el diagnóstico y la determinación de la sensibilidad a los medicamentos.
дало возможность увеличить число кардиологических центров, где производится неинвазивное диагностирование полного цикла;
que han permitido realizar diagnósticos no invasivos completos en un número mayor de centros cardiológicos;
генетическое диагностирование и технологии перинатального скрининга часто используются для того, чтобы выявить инвалидность еще до рождения.
las tecnologías de diagnosis genética y cribaje prenatal se utilizan a menudo para identificar personas con discapacidad antes del nacimiento.
Обязательное ВИЧ- тестирование было введено для всех граждан Египта в 2004 году, с тем чтобы противодействовать любой дискриминации в отношении тех, кто проходит диагностирование на предмет данного заболевания.
La prueba del VIH se puso al alcance de todos los ciudadanos egipcios en 2004 con el fin de contrarrestar cualquier discriminación contra las personas que se someten a las pruebas de la enfermedad.
таких как скрининг, диагностирование и лечение заболеваний;
como la exploración, el diagnóstico y el tratamiento de las enfermedades,
Это не позволяет проводить диагностирование наследственной глухоты и потери слуха;
lo cual impide el diagnóstico de la sordera y la pérdida de audición hereditarias,
поскольку раннее диагностирование ВИЧ-инфекции признано одним из средств доступа к лечению
se sabe que el diagnóstico temprano posibilita el acceso al tratamiento
прохождения регулярных медицинских проверок, с тем чтобы обеспечить диагностирование на ранних стадиях таких поддающихся лечению болезней,
a someterse a exámenes médicos periódicos para garantizar el diagnóstico precoz de enfermedades curables, como el cáncer de mama
охватывающие профилактику, диагностирование и лечение онкологических заболеваний.
que abarca la prevención, el diagnóstico y el tratamiento de la enfermedad.
в заключение обследование и диагностирование вновь проводились в принимающем госпитале в Райханли в провинции Хатай, Турция.
tránsito a Turquía y, finalmente, examinados y diagnosticados de nuevo en el hospital receptor de Reyhanli en la provincia de Hatay(Turquía).
Инициатива охватывает три аспекта: а диагностирование хода достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
La iniciativa tiene tres dimensiones: a diagnóstico y planificación de la inversión basados en los objetivos de desarrollo del Milenio;
в соответствии с действующим графиком работы на период до октября 2015 года, в котором предусмотрены три компонента: диагностирование на региональном уровне;
se encuentra en ejecución con un cronograma vigente hasta octubre de 2015 con tres componentes: diagnóstico regional; elaboración de estrategia
наращивание потенциала и раздача учебных вспомогательных материалов по искусству для преподавателей дошкольников, диагностирование и анализ образования в области искусства для создания стандартов качества в сфере высшего образования и др.
capacitación y entrega de material de apoyo curricular en lenguajes artísticos a educadoras de párvulos en ejercicio, diagnóstico y análisis de las carreras de arte para la creación de estándares de calidad en la formación superior y otros.
качество профилактической работы и диагностирование заболеваний по-прежнему находятся на весьма низком уровне.
apoyo de donantes internacionales, la calidad de la prevención y el diagnóstico de enfermedades seguía siendo baja.
Кроме того, медицинские препараты, диагностирование и другие средства для лечения ВИЧ все еще недоступны для многих нуждающихся детей
Además, los medicamentos, diagnósticos y otros artículos relacionados con el VIH aún no son accesibles para muchos niños
для которых она была получена; диагностирование заболеваний; контроль качества,
legítimos para los que se obtuvieron: diagnóstico de enfermedades, control de calidad,
Результатов: 97, Время: 0.0371

Диагностирование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский