LAS PRUEBAS - перевод на Русском

доказательства
pruebas
evidencia
demostrar
indicios
probar
testimonios
улики
pruebas
evidencia
pistas
свидетельства
pruebas
certificados
testimonios
evidencia
indicios
indicaciones
partidas
certificación
señales
diplomas
испытания
ensayos
pruebas
ensayar
probar
тесты
pruebas
exámenes
tests
análisis
ensayos
тестирование
prueba
ensayo
análisis
examen
probar
ensayar
detección
данные
información
dato
cifra
pruebas
estadísticas
registros
проверки
verificación
verificar
inspecciones
examen
auditoría
controles
comprobar
comprobación
pruebas
examinar
анализы
análisis
pruebas
exámenes
evaluaciones
test
estudios
muestras
laboratorio
analisis
analizar
свидетельских показаний
testimonios
pruebas
declaraciones de los testigos
testigos
declaraciones testimoniales

Примеры использования Las pruebas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
DiNozzo, Ziva, mirad dónde se había quedado con las pruebas.
ДиНоззо, Зива, посмотрите, что у нее с уликами.
Gob huyeron con las pruebas.
Майкл с Джобом сбежали с уликами.
Tenemos que conseguir que Caleb Voigt se auto-vincule a las pruebas.
Нам нужно добиться того, чтобы связать Калеба Войта с нашими уликами.
¿Se refiere a las pruebas nucleares en el Pacífico?
Вы о ядерных испытаниях?
Si le doy acceso a civiles a las pruebas, pierdo mi trabajo.
Буду допускать гражданских к уликам, потеряю работу.
No estamos hablamos simplemente de las pruebas.
Мы сейчас не говорим об уликах.
El especialista puede tener algunos resultados de las pruebas.
Возможно, уже будут готовы некоторые из результатов анализов.
Se nos ha encargado emitir un veredicto basado en las pruebas.
Мы должны вынести вердикт, основываясь на уликах.
Es difícil refutar las pruebas de ADN.
Трудно опровергать анализ ДНК.
La legislación también prevé la estricta confidencialidad de los resultados de las pruebas.
Закон также предусматривает полную конфиденциальность результатов анализов.
Capitán, terminé las pruebas de la M-5.
Капитан, я закончил проверку М- 5.
Quizás será mejor, las pruebas de la acusación no son para gente sensible.
Возможно, оно и к лучшему, проверка обвиняемого не для слабонервных.
ahora tú estás hablando con las pruebas.
ты теперь говоришь с уликами.
¿Por qué no me dijiste que el informe de las pruebas estaba listo?
Почему ты не сказал мне, что готов отчет по уликам?
Carlos pidió un favor y apresuró las pruebas.
Карлос попросил об одолжении, чтобы ускорить проверку.
Si el hombre es un farsante, las pruebas de ADN lo demostrarán.
Если этот человек- жулик, Тест ДНК подтвердит это.
No, el otro fiscal del caso se encargaba de las pruebas.
Нет, второй обвинитель занимался уликами.
Probablemente esté ocupada con los resultados de las pruebas.
Вероятно она занята результатами анализов.
Los estadounidenses son un pueblo decidido que ha superado todas las pruebas de nuestro tiempo.
Американцы- решительные люди,… которые выдерживают каждое испытание нашего времени.
No se trata de las pruebas.
Дело не в уликах.
Результатов: 7226, Время: 0.0759

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский