ДИВЕРСИФИЦИРОВАННОЙ - перевод на Испанском

diversificadas
диверсифицировать
диверсификация
разнообразить
расширения
diversa
разнообразие
различных
разное
разнообразной
многообразной
прочее
многообразия
неоднородной
ряд
многоплановый
diversificada
диверсифицировать
диверсификация
разнообразить
расширения
diversificado
диверсифицировать
диверсификация
разнообразить
расширения
diversificados
диверсифицировать
диверсификация
разнообразить
расширения
diversificación
диверсификация
диверсифицировать
диверсифицированности

Примеры использования Диверсифицированной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Экспорт многих стран с диверсифицированной экономикой в регионе зависит от рынка ССЗ, на долю которого
Muchas de las economías diversificadas de la región dependen del mercado del CGC para sus exportaciones,
подготавливая ее к переходу от углеводородной экономики к основанной на знаниях диверсифицированной экономике, в которой ключевую роль играет частный сектор.
fuerza de trabajo y la preparará para la transición de una economía basada en los hidrocarburos a una economía de conocimientos, diversificada e impulsada por el sector privado.
Алжир отметил, что Сербия располагает исчерпывающей и диверсифицированной институциональной базой для защиты прав человека.
Argelia señaló que Serbia disponía de un marco institucional diversificado y exhaustivo para proteger los derechos humanos
ВВП на душу населения в странах с более диверсифицированной экономикой в 1995 году возрос на 2,
el PIB per cápita en las economías más diversificadas aumentó en un 2,3% en 1995,
все еще находятся в процессе построения более диверсифицированной экономики и сталкиваются при этом с проблемами.
siguen en el proceso de crear una economía más diversificada y tienen dificultades en ese sentido.
использующей преимущественно ископаемые виды топлива, к более диверсифицированной и децентрализованной системе может быть существенно ускорен за счет возрастающего потенциала обмена информации и ее обработки.
base principal los combustibles fósiles a otro más diversificado y descentralizado podría verse acelerada en gran medida como consecuencia de la importancia creciente de la información compartida y procesada.
Вместе с тем был высказан осторожный оптимизм в отношении возможного оживления в некоторых странах с более диверсифицированной структурой экспорта и рынков и меньшей зависимостью от мировых рынков.
Sin embargo, se expresó un cauto optimismo respecto a una posible recuperación en algunos países con exportaciones y mercados más diversificados y un menor grado de exposición a los mercados mundiales.
В странах с более диверсифицированной экономикой, Египте и Иордании, продолжается успешное осуществление их соответствующих программ структурной перестройки
En las economías más diversificadas, Egipto y Jordania continuaron la aplicación con éxito de sus programas respectivos de ajuste estructural
оказания содействия в формировании диверсифицированной экономики там, где доминируют горнодобывающие производства.
a prestar asistencia para el establecimiento de una economía diversificada en esferas dominadas por las actividades mineras.
Западноафриканский субрегион обладает исключительно диверсифицированной системой транзитных перевозок, соединяющей пять не имеющих выхода к морю с примерно девятью основными странами транзита и включающей в себя ряд транзитных портов и транзитных коридоров различной эффективности.
La subregión del Africa centro-occidental tiene un sistema de tráfico en tránsito muy diversificado que enlaza a cinco países sin litoral con nueve importantes países de tránsito que ofrecen una serie de servicios de puertos y corredores de tránsito de eficiencia muy dispar.
Среди стран с более диверсифицированной экономикой в тех странах, которые осуществляли при поддержке МВФ структурную перестройку
Entre las economías más diversificadas, los países que han estado aplicando programas de ajuste estructural
верховенстве права и диверсифицированной экономике свободного рынка.
el imperio de la ley y una economía diversificada de libre mercado.
которые должны также разработать четкую концепцию долгосрочного развития комплексной, диверсифицированной и четко организованной системы высшего образования.
terciaria de calidad, con un proyecto a largo plazo de desarrollo de un sistema de educación terciaria integral, diversificado y bien articulado.
услуг из стран с более диверсифицированной экономикой был меньше объема их импорта в 1994 году,
servicios de las economías más diversificadas fueron inferiores a sus importaciones, aunque el déficit de la balanza de bienes
обеспечивающую прочную базу для более сильной и диверсифицированной экономики.
proporcionando una base sólida para una economía más fuerte y diversificada.
в том числе в разработке четкой концепции долгосрочного развития комплексной, диверсифицированной и четко организованной системы высшего образования;
terciaria de calidad, con un proyecto a largo plazo de desarrollo de un sistema de educación terciaria integral, diversificado y bien articulado;
ВВП стран с более диверсифицированной экономикой возрастет в 1997 году, согласно прогнозам, на 5, 2 процента.
en 1997 el PIB de las economías más diversificadas crecerá un 5,2%.
уделяя при этом первоочередное внимание необходимости их диверсифицированной переработки на местах с использованием чистых технологий, обеспечивающих сохранность окружающей среды;
priorizando la transformación local, de manera diversificada, empleando tecnologías limpias que preserven el ambiente.
который предусматривает взаимосвязь между базовой многонациональной учебной программой и диверсифицированной учебной программой, которая в культурном,
que prevé la combinación de un programa plurinacional de estudios básicos, un programa por regiones y un programa diversificado que sea adecuado desde el punto de vista cultural,
Согласно оценкам, темпы реального роста ВВП в Египте составили 6 процентов в 1999 году-- наивысший показатель не только среди стран с более диверсифицированной экономикой, но и в рамках региона в целом.
Las estimaciones indican que el PIB real de Egipto creció un 6% en 1999, lo que representa la tasa más elevada no sólo de los países de economías más diversificadas sino de toda la región.
Результатов: 476, Время: 0.0396

Диверсифицированной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский