ДИВИДЕНДА - перевод на Испанском

Примеры использования Дивиденда на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
способствовало созданию условий для получения демографического дивиденда в Сахеле.
de ese modo acelerar la creación de las condiciones necesarias para obtener un dividendo demográfico en el Sahel.
251 млн. долл. США, перечислив правительству Либерии в качестве дивиденда всего лишь, 5 млн. долл. США.
patrocinio de los deportes, mientras que abonó un dividendo de sólo 0,5 millones de dólares al Gobierno de Liberia.
вызывает растущую критику относительно отсутствия заметного дивиденда мира.
lo cual suscita críticas cada vez más severas por la falta de un dividendo tangible para la paz.
По предложению Председателя Комитет постановил отложить рассмотрение доклада Генерального секретаря об использовании дивиденда для развития( A/ 53/ 374) до завершения обсуждения Вторым комитетом этого вопроса.
A propuesta del Presidente, la Comisión decide aplazar el examen del informe del Secretario General sobre la utilización del dividendo para el desarrollo(A/53/374) en espera de los resultados de las deliberaciones de la Segunda Comisión al respecto.
История показывает, что существует второй тип демографического дивиденда- тот, который длится даже дольше
La historia sugiere que hay otro tipo de dividendo demográfico(más duradero
Меры, необходимые для претворения демографического дивиденда в ускорение экономического роста, включают главным образом инвестиции в человеческий капитал
Las políticas necesarias para que el dividendo demográfico se traduzca en crecimiento económico acelerado consisten mayormente en inversiones en capital humano
В настоящее время Лаосская Народно-Демократическая Республика уже переживает период первого демографического дивиденда, который, как предполагается,
La República Democrática Popular Lao ya ha entrado en el primer período de dividendo demográfico, el cual se calcula
Исследователи считают такое повышение расходов на оборону движением вспять дивиденда мира, который оказывал благотворное влияние на мировую экономику в 90е годы,
Los analistas han considerado este resurgir del gasto en defensa un revés para el dividendo de paz que benefició la economía mundial durante el decenio de 1990, y han alertado sobre
За прошедшее с тех пор время Фонд мирного дивиденда-- неправительственная организация,
Desde entonces, el Peace Dividend Trust, organización no gubernamental que analiza las compras locales, detectó un claro
В ходе совещания высокого уровня следует пересмотреть концепцию" мирного дивиденда", так как средства,
El concepto de dividendo de la paz se debe reexaminar en la reunión de alto nivel, puesto que el ahorro conseguido gracias a la reducción
Использование дивиденда для развития принесло бы пользу тем проектам, которые имеют мультипликативный эффект,
Los dividendos para el desarrollo deberían destinarse a proyectos que tengan un efecto multiplicador,
С тем чтобы реализовать потенциал мирного дивиденда, нам необходимо ускорить процесс разоружения
Para lograr los dividendos de la paz debemos acelerar el proceso de desarme
Он напоминает о том, что Европейский союз неоднократно высказывался в поддержку" дивиденда для развития", концепции, изложенной Генеральным секретарем в его предложении, касающемся второго этапа двойного процесса реформы.
Recuerda que la Unión Europea se ha pronunciado en diversas oportunidades a favor del dividendo para el desarrollo, noción expuesta por el Secretario General en su propuesta relativa a la segunda etapa del proceso doble de reforma.
включать концепцию мирного дивиденда.
de Paz" y">abordar el concepto de dividendos de la paz.
По сути, в ходе обсуждений в Таиланде решительное подтверждение получила острая необходимость в ресурсах для обеспечения скорейшего дивиденда мирного процесса.
En realidad, en los debates celebrados en Tailandia, hubo un fuerte apoyo a la idea de que existe una urgente necesidad de recursos para garantizar la pronta obtención de los dividendos del proceso de paz.
добиться надлежащей интеграции экономического дивиденда, социального благосостояния
con miras a lograr una integración apropiada del rendimiento económico, el bienestar social
получения давно ожидаемого<< мирного дивиденда>> населением страны.
socioeconómicas del país y proporcionar a la población los tan esperados dividendos de paz.
В научных и стратегических дискуссиях о том, как молодость населения скажется на экономике, политике и международной безопасности, преобладают две теории, а именно: теория демографического дивиденда и теория переизбытка молодежи.
Dos teorías, concretamente la del dividendo demográfico y la del aumento de la población joven, predominan en el ámbito académico y los debates normativos acerca de cómo influirá la juventud en la economía, la política y la seguridad internacional.
Генеральный секретарь осуществляет семь основных стратегий реформы в области управления, которые могут в значительной мере способствовать продолжению роста дивиденда для развития и которые позволят также обеспечить более эффективное
El Secretario General está aplicando siete importantes estrategias de reforma administrativa que podrían asegurar que el dividendo para el desarrollo siguiera aumentando y cuya aplicación permitirá
использование демографического дивиденда, стремительную урбанизацию
el aprovechamiento del dividendo demográfico, la rápida urbanización
Результатов: 232, Время: 0.0932

Дивиденда на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский