DIVIDENDO - перевод на Русском

делимое
dividendo
divisible
принести
traer
llevar
dar
aportar
producir
generar
tener
reportar
arrojar
hacer

Примеры использования Dividendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El muy mencionado dividendo de la paz tras el fin de la guerra fría aún no se ha materializado.
Мирный дивиденд, о котором так много говорили по завершении эпохи холодной войны, так и не стал реальностью.
Un dividendo de esta colaboración fue la creación de una red nacional de delegadas afganas que se mantendrá después de terminada la Loya Jirga.
Результатом этого сотрудничества стало создание национальной сети афганских делегаток, которая будет функционировать и после проведения Лойя джирги.
Esto puede considerarse como un resultado positivo importante dividendo de las relaciones entre la UIP
Это можно рассматривать как существенное преимущество взаимоотношений между МС
Cada una de esas iniciativas se diseñó con el fin de que diera un dividendo de paz y, a su manera,
Каждая из этих мер была призвана продемонстрировать преимущества мирного урегулирования,
es evidente que el mundo está obteniendo un dividendo de su inversión en el mantenimiento de la paz.
становится ясным, что мир пожинает мирные дивиденды от инвестирования в поддержание мира.
no distribuido como dividendo.
а не распределению в виде дивидендов.
Al menos parte del espectro de emisión que se libere mediante el" dividendo digital" debería reservarse con fines de difusión.
По крайней мере часть диапазона, высвобождаемого благодаря цифровым преимуществам, должна отводиться под цели вещания;
mil millones de yenes, los mismos billonésimos habrían pagado un dividendo de ¥479, yenes no mucho mayor que el rendimiento inicial
ВВП по-прежнему составлял лишь 479 триллионов иен, по тем же триллам выплачивался бы дивиденд в размере 479 иен: не намного больше, чем первоначальный доход,
El desarme puede salvar millones de vidas y aportar un dividendo de desarrollo al desviar valiosos recursos del sector de los armamentos hacia la solución de apremiantes necesidades del ámbito del desarrollo.
Разоружение может спасти миллионы жизней и предоставить дивиденд в области развития, позволив переключить ценные ресурсы с вооружений на насущные потребности в области развития.
el divisor y el dividendo, son ambos negativos- negativo 54
делитель и делимое, являются отрицательными: отрицательное 54
Ello podría rendir un doble dividendo para la economía mundial: un conjunto de medidas de estímulo
Оно могло бы принести двойную пользу мировой экономике в форме пакета стимулов
que cada año pagarían un dividendo equivalente a una billonésima parte del PIB de ese año, en moneda nacional.
по которым каждый год будет выплачиваться дивиденд, равный одной триллионной ВВП данного года в местной валюте.
Si el gobierno de Japón hubiera emitido billonésimos en 1990, cuando el PIB nominal de Japón fue de 443 mil millones de yenes, el dividendo pagado a los inversionistas el primer año habría sido 443 yenes.
Если бы японское правительство выпустило триллы в 1990 г., когда номинальный ВВП Японии составлял 443 триллиона иен, дивиденд, выплачиваемый инвесторам, в первый год составил бы 443 иены.
se canalice el" dividendo de la paz" hacia los países en desarrollo con fines de desarrollo social y de que los Estados actúen
что" мирные дивиденды" должны направляться в развивающиеся страны на цели социального развития
la protección del medio ambiente; esto es lo que se denomina un doble dividendo.
охраны окружающей среды, что позволяет получать так называемой двойной дивиденд.
Pese a la promesa de un dividendo de paz tras el fin de la guerra fría,
Несмотря на надежды на мирные дивиденды после окончания холодной войны,
El concepto de dividendo de la paz se debe reexaminar en la reunión de alto nivel, puesto que el ahorro conseguido gracias a la reducción
В ходе совещания высокого уровня следует пересмотреть концепцию" мирного дивиденда", так как средства,
las economías en los gastos administrativos se conviertan en un" dividendo para el desarrollo".
предлагает превратить сэкономленные административные расходы в" дивиденд для развития".
Esto es esencial para generar un" dividendo de la paz"(en otras palabras,
Это необходимо для получения<< мирных дивидендов>>( другими словами:
la historia reciente indica que el tan prometido dividendo de paz, desde el final de los enfrentamientos estériles que han caracterizado gran parte de la vida de las Naciones Unidas, no se ha materializado.
недавняя история показывает, что долгожданные дивиденды мира после завершения бесплодных конфронтаций, которыми характеризовалась большая часть жизни Организации Объединенных Наций, не материализовались.
Результатов: 341, Время: 0.0706

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский