ДИВИДЕНДОВ - перевод на Испанском

dividendos
дивиденд
делимое
принести
dividendo
дивиденд
делимое
принести
de los beneficios
прибыли

Примеры использования Дивидендов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Укрепление международного сотрудничества будет способствовать осуществлению программ развития, на финансировании которых благоприятно отразится получение долгожданных мирных дивидендов.
El fortalecimiento de la cooperación internacional puede contribuir a la aplicación de programas de desarrollo que se financiarán en parte con los dividendos de la paz que se esperan desde hace mucho tiempo.
Индия также обладает огромным потенциалом быстрого экономического роста и использования своих демографических дивидендов, но структурные реформы идут там с трудом.
También la India tiene un enorme potencial para crecer rápidamente y cosechar un dividendo demográfico, pero ha estado esforzándose por hacer una reforma estructural.
Кроме того, при рассмотрении вопроса о дополнительных ресурсах нельзя исключать производные от дивидендов мира.
Además, en el examen de los recursos adicionales no pueden excluirse los derivados del dividendo de la paz.
Сейчас мы можем разделить эту общую доходность на чисто изменение цены в процентах( без дивидендов).
Ahora, nos podemos romper el retorno total en el porcentaje más puro cambio en precio sin el dividendo.
Предположим, что Microsoft платит 1 долл. дивидендов между месяцем t- 1 и t.
Y supongamos que Microsoft paga un dividendo de$una entre los meses t- 1 y t.
подчеркивает важность скорейшего обеспечения конкретных<< мирных дивидендов>>
del Marco PSC y subraya la importancia de obtener prontamente dividendos de la paz concretos.
наиболее задолжавших стран мира, уже проявляются признаки дивидендов роста.
continúan concentrando mucha atención, están surgiendo indicios de los beneficios del crecimiento en Mozambique, uno de los países más pobres y endeudados del mundo.
убытках( разновидность<< мушараки>>), могут в некоторых договорах рассматриваться в качестве дивидендов.
las pérdidas(una especie de acuerdo musharaka) podrían considerarse dividendos en virtud de determinados tratados.
Это необходимо для получения<< мирных дивидендов>>( другими словами:
Esto es esencial para generar un" dividendo de la paz"(en otras palabras,
которые с нетерпением ожидают дивидендов от достижения пусть и непрочного мира.
que aguardan con impaciencia los dividendos de una paz todavía frágil.
При донорской поддержке военный компонент МООНСГ завершил реализацию серии мелких проектов по предоставлению<< дивидендов мира>> населению общин с охватом свыше 25 000 человек, наиболее серьезно пострадавших от актов насилия.
Con el apoyo de los donantes, el componente militar de la MINUSTAH llevó a su fin una serie de proyectos en pequeña escala para entregar un dividendo de la paz a más de 25.000 personas de las comunidades más afectadas por la violencia.
названия недавно образованного в Интернете домена". pn" наряду с доходами от процентных поступлений и дивидендов.
de sellos postales y el nombre de dominio". pn" recientemente creado en la Internet, además de las rentas de intereses y dividendos.
Одним из вопросов, рассматриваемых на этой специальной сессии, также мог бы стать вопрос мирных дивидендов от разоружения в виде финансовых
La cuestión de un dividendo de paz resultante del desarme en forma de recursos financieros
добиваться немедленного получения" дивидендов мира" и повышать потенциал государственных учреждений.
ayuda a obtener dividendos inmediatos de la paz y fortalece la capacidad de las instituciones estatales.
Должно было быть очевидным, что для использования" мирных дивидендов" и выгод, возникающих в связи с окончанием" холодной войны", следует принимать меры
Debería ser evidente que para aprovechar el dividendo de la paz y los beneficios del fin de la guerra fría hay que abordar los problemas de la pobreza a nivel local,
Комиссия может еще больше укрепить свою работу по обеспечению<< дивидендов мира>> через развитие после окончания конфликта путем расширения международной поддержки и мобилизации столь необходимых ресурсов.
La Comisión puede consolidar aún más el trabajo que realiza para asegurar el dividendo de la paz mediante el desarrollo en el período posterior al conflicto aumentando el apoyo internacional y ordenando los muy necesarios recursos.
в результате чего накопление мирных дивидендов составило около 930 млрд. долл. США.
los gastos militares mundiales, lo que generó un dividendo para la paz de alrededor de 930.000 millones de dólares.
обеспечить получение всеми существенных дивидендов в сфере развития.
brindar un sólido dividendo para el desarrollo para todos.
сокращать поддержку в интересах решения более масштабных стратегических задач и получения реальных дивидендов от мира.
la reducción del apoyo a fin de aplicar objetivos normativos más amplios y proporcionar un dividendo de paz.
который понимает в полном объеме концепцию дивидендов мира.
que realmente capta el concepto de dividendo de la paz.
Результатов: 477, Время: 0.5237

Дивидендов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский