ДИСЦИПЛИНАРНАЯ - перевод на Испанском

disciplinaria
дисциплинарный
дисциплины
применении дисциплинарных мер
disciplinario
дисциплинарный
дисциплины
применении дисциплинарных мер
disciplinarios
дисциплинарный
дисциплины
применении дисциплинарных мер
disciplinarias
дисциплинарный
дисциплины
применении дисциплинарных мер
de disciplina
с дисциплиной
по дисциплинарным вопросам
поддержания дисциплины в
дисциплинированности
дисциплинирования в

Примеры использования Дисциплинарная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
нанес ему несколько ударов дубинкой и кулаком( дисциплинарная процедура была прекращена в связи с просроченностью);
le golpeó con las manos y con una vara(se puso fin al procedimiento disciplinario por caducidad);
В отсутствие Верховного совета юстиции рассмотрением всех жалоб на ненадлежащее поведение или необоснованные решения судебных органов занимается дисциплинарная комиссия в составе судей
En ausencia del Consejo Supremo de la Judicatura, una comisión disciplinaria, integrada por magistrados
потом отпустил( применена дисциплинарная мера в виде временного отстранения от работы).
vehículo de servicio y las dejó en libertad(se aplicó una medida disciplinaria de suspensión).
Специальная дисциплинарная мера, предполагающая изоляцию, может применяться по отношению к осужденным, если прежние дисциплинарные наказания
La medida disciplinaria especial de aislamiento se podrá aplicar a un recluso si ninguna de las medidas disciplinarias anteriores han logrado resultados
Кроме того, в своих решениях, принятых ею уже после указанного постановления Конституционного суда, дисциплинарная коллегия Высшего совета судей по-прежнему придерживается в связи со сферой юрисдикции военной юстиции такого подхода, который, по-видимому, не соответствует юриспруденции Конституционного суда в данном вопросе.
De otra parte, en sentencias de la Sala Disciplinaria del Consejo Superior de la Judicatura emitidas con posterioridad al fallo de la Corte Constitucional, se han seguido adoptando, en materia de alcance del fuero penal militar, decisiones que parecen no ajustarse a la jurisprudencia adoptada en ese tema por la Corte.
В свете растущего уровня правонарушений в тюрьмах( количество рассмотренных дел на 1000€ заключенных увеличилось со 191 в 1991€ году до 226 в 1993€ году) дисциплинарная система в тюрьмах Англии
Habida cuenta del aumento constante de infracciones cometidas en las cárceles(el número de cargos probados por cada 1000 reclusos pasó de 191 en 1991 a 226 en 1993), se ha revisado el sistema de disciplina carcelaria en Inglaterra
Решением от 3 декабря 2001 года Дисциплинарная юрисдикционная палата Судебного совета Гундинамарки предоставила защиту
Mediante sentencia de 3 de diciembre de 2001, la Sala Jurisdiccional Disciplinaria del Consejo Seccional de la Judicatura de Cundinamarca concedió la tutela
в ее рамках разработана внутренняя дисциплинарная процедура, которая может быть задействована в случае тяжких правонарушений наряду с уголовной процедурой,
comentó su Director General, un procedimiento disciplinario interno que puede ponerse en funcionamiento en casos de lesiones, consideradas como falta gravísima,
В Испании Дисциплинарная служба Генерального совета судебных органов в течение последних трех лет возбудила девять разбирательств в отношении сотрудников судебных органов в связи с нарушением правил, регулирующих коллизию интересов, и в конечном итоге
En España, la Comisión Disciplinaria del Consejo General del Poder Judicial había incoado en los últimos tres años nueve procedimientos contra miembros del poder judicial por la infracción de las normas relativas al conflicto de intereses,
Поскольку в государственном секторе также действует принцип, согласно которому дисциплинарная процедура не может привести к окончательному изменению юридического статуса служащего, в полиции после
Dado que el sector público también se adhiere al principio de que un procedimiento disciplinario no puede modificar permanentemente la situación jurídica del funcionario,
при этом уголовная и дисциплинарная ответственность лиц, входящих в состав национальных контингентов, будет определяться в зависимости от национального законодательства соответствующего государства- члена;
que la responsabilidad penal y disciplinaria de los miembros de los contingentes nacionales dependerá de las leyes nacionales del Estado Miembro;
Дисциплинарная правовая структура для реализации ключевых обязательств по МГП может применяться ко всем членам канадских ВС,
El marco jurídico disciplinario para el cumplimiento de las obligaciones dimanantes del DIH puede aplicarse contra todos los miembros de las fuerzas canadienses,
в отношении членов этих органов действует внутренняя дисциплинарная система, привлечение их к ответственности может оказаться трудным делом.
se casen con sus violadores; si esos funcionarios estuvieran sujetos a un sistema disciplinario interno, sería difícil procesarlos judicialmente.
дисциплинарной ответственности судей судов общей юрисдикции Грузии( 2006 год) только Дисциплинарная коллегия ВСЮ уполномочена рассматривать утверждения, касающиеся неправомерных действий судей( за исключением тех, которые касаются уголовных преступлений).
las responsabilidades disciplinarias de los jueces de los tribunales ordinarios de Georgia(2006), la Junta Disciplinaria del Consejo Superior de Justicia es la única facultada para examinar las acusaciones de mala conducta de los jueces(salvo que se trate de delitos penales).
Преподавательская и дисциплинарная практика в учебных заведениях должна отвечать принципам уважения прав
La práctica docente y la disciplina en los planteles educativos respetarán los derechos y garantías de los niños, niñas
вынесенных из национального опыта, и обнародования предварительных выводов доклада ЮНИСЕФ" Дисциплинарная практика в отношении детей в семье- фактические данные по ряду стран с низкими
presentar las conclusiones preliminares del informe del UNICEF titulado" Child Disciplinary Practices at Home: Evidence from a range of Low
В 2002 году дисциплинарная комиссия Министерства внутренних дел кантона Сараево наложила дисциплинарные санкции на шесть сотрудников полиции полицейских управлений Старого Града, Сентара
En 2002, la Comisión Disciplinaria del Ministerio del Interior del Cantón de Sarajevo impuso sanciones disciplinarias a seis agentes de policía de los departamentos de policía de Stari Grad,
предусматривает, что дисциплинарная комиссия, на решение которой осужденный подал жалобу в рамках дисциплинарной процедуры, должна" незамедлительно или не позднее чем через 48 часов препроводить жалобудисциплинарным нарушениям и личным делом осужденного.">
dispone que la comisión disciplinaria- contra cuya decisión haya recurrido un convicto en un asunto disciplinario- debe" transmitir la denuncia al Ministerio de Justicia de inmediato
Вместе с тем следует подчеркнуть, что нынешняя дисциплинарная процедура не всегда является действенным средством в борьбе против злоупотреблений( сложность доказывания,
No obstante, es pertinente subrayar que el procedimiento disciplinario actual no constituye siempre un medio eficaz para combatir el abuso(dificultad de comprobación;
в большинстве стран ненасильственная дисциплинарная практика встречается чаще, чем дисциплинарное воздействие с применением насилия,
en la mayoría de los países, las prácticas disciplinarias no violentas son más comunes que la disciplina violenta,
Результатов: 138, Время: 0.043

Дисциплинарная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский