Примеры использования Длительному на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Кроме того, в приложении D говорится, что особый и дифференцированный режим не должен освободиться лишь к более длительному переходному периоду.
Тех, кого невозможно контролировать, приговаривают к длительному тюремному заключению или даже убивают, как это было в случае с Филиберто Охедой Риосом.
Создание Республиканского центра по переработке и длительному хранению радиоактивных отходов
УВКБ отметило, что Венгрия подвергает просителей убежища длительному административному задержанию, не предоставляя им эффективные средства правовой защиты для оспаривания таких задержаний.
Бехаисты по-прежнему подвергаются длительному тюремному заключению, их святилища конфискуются,
часть еврозоны была подвержена сильному неблагоприятному длительному шоку.
в худшем случае длительному безгражданству затрагиваемого лица.
только развитие в его самом широком понимании позволит продвинуться на пути к прочному и длительному миру и международной безопасности.
в одном из таких случаев это привело к длительному закрытию суда Баукау.
Тематические оценки по приоритетным проблемам ЮНЕП обеспечат сокращение сроков по сравнению с привязкой к более длительному циклу полной оценки.
Если они размножаются внутри стада, они порождают генетически более слабые виды угрожая длительному выживанию.
6 млн. человек предоставляют услуги по интенсивному и/ или длительному уходу.
ведущим филантропическим организациям следует наращивать сотрудничество для обеспечения широкого доступа к длительному лечению.
можно рассмотреть варианты по длительному непосещению школы.
т. к. благодаря проводившемуся там длительному медицинскому исследованию болезни сердца мы получили необходимые нам данные.
позволяет решать вопросы, которые, в противном случае, привели бы к длительному и дорогостоящему разбирательству.
В рамках последующей деятельности по итогам Конференции ЮНЕП приступила к длительному процессу переосмысления своей координационной
он может непосредственно приступить к длительному процессу груминга, чтобы подружиться с ребенком и тем самым заручиться его или ее доверием,
просительницы убежища получали адекватную помощь и не подвергались длительному административному задержанию
Меня подвергали длительному допросу с побоями,