ДЛИТЕЛЬНОМУ - перевод на Испанском

largo
течение
длинный
долгий
долго
ларго
время
протяжении
длительного
продолжительного
долгосрочной
prolongada
продлевать
затягивать
продление
продлить
затягиванию
продолжаться
растянуть
длительного
удлинить
duradera
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
larga
течение
длинный
долгий
долго
ларго
время
протяжении
длительного
продолжительного
долгосрочной
largas
течение
длинный
долгий
долго
ларго
время
протяжении
длительного
продолжительного
долгосрочной
prolongado
продлевать
затягивать
продление
продлить
затягиванию
продолжаться
растянуть
длительного
удлинить
prolongadas
продлевать
затягивать
продление
продлить
затягиванию
продолжаться
растянуть
длительного
удлинить
durante períodos

Примеры использования Длительному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, в приложении D говорится, что особый и дифференцированный режим не должен освободиться лишь к более длительному переходному периоду.
Asimismo, en el anexo D se disponía que el trato especial y diferenciado debía ir más allá de la mera concesión de períodos de transición más largos.
Тех, кого невозможно контролировать, приговаривают к длительному тюремному заключению или даже убивают, как это было в случае с Филиберто Охедой Риосом.
Quienes no pueden ser controlados son objeto de sentencias de encarcelamiento a largo plazo o incluso son asesinados, como en el caso de Filiberto Ojeda Ríos.
Создание Республиканского центра по переработке и длительному хранению радиоактивных отходов
Creación del Centro Nacional de procesamiento y almacenamiento a largo plazo de los desechos radiactivos
УВКБ отметило, что Венгрия подвергает просителей убежища длительному административному задержанию, не предоставляя им эффективные средства правовой защиты для оспаривания таких задержаний.
El ACNUR señaló que Hungría imponía períodos prolongados de detención administrativa a solicitantes de asilo sin proporcionarles los recursos efectivos para impugnar las razones de su detención.
Бехаисты по-прежнему подвергаются длительному тюремному заключению, их святилища конфискуются,
Continúan siendo objeto de largos períodos de prisión, la confiscación de lugares sagrados
часть еврозоны была подвержена сильному неблагоприятному длительному шоку.
parte de la eurozona resultara afectada por un fuerte shock adverso perduró.
в худшем случае длительному безгражданству затрагиваемого лица.
en el peor de los casos durante un largo plazo, la apatridia del interesado.
только развитие в его самом широком понимании позволит продвинуться на пути к прочному и длительному миру и международной безопасности.
en su sentido más amplio, permitirá avanzar hacia la consecución de una sólida y perdurable paz y seguridad internacionales.
в одном из таких случаев это привело к длительному закрытию суда Баукау.
que en un caso ocasionó el cierre por un período prolongado del tribunal de Baucau.
Тематические оценки по приоритетным проблемам ЮНЕП обеспечат сокращение сроков по сравнению с привязкой к более длительному циклу полной оценки.
Las evaluaciones temáticas sobre las cuestiones prioritarias del PNUMA se podrán realizar con más rapidez que si dependen de un ciclo más extenso de evaluación amplio.
Если они размножаются внутри стада, они порождают генетически более слабые виды угрожая длительному выживанию.
Si sólo se aparearan entre ellos eventualmente producirían una descendencia genéticamente débil lo que compreometería la supervivencia a largo plazo.
6 млн. человек предоставляют услуги по интенсивному и/ или длительному уходу.
2,6 millones ofrecen atención intensiva y/o a largo plazo.
ведущим филантропическим организациям следует наращивать сотрудничество для обеспечения широкого доступа к длительному лечению.
deben redoblar sus esfuerzos de colaboración para garantizar un acceso real al tratamiento a largo plazo.
можно рассмотреть варианты по длительному непосещению школы.
se puede considerar la prolongación de la suspensión de clases.
т. к. благодаря проводившемуся там длительному медицинскому исследованию болезни сердца мы получили необходимые нам данные.
en mujeres de Framingham, Massachusetts, donde un estudio médico de largo plazo sobre enfermedades cardiacas produjo los datos que utilizamos.
позволяет решать вопросы, которые, в противном случае, привели бы к длительному и дорогостоящему разбирательству.
permite solucionar cuestiones que, sin esta, podrían dar origen a litigios costosos y de larga duración.
В рамках последующей деятельности по итогам Конференции ЮНЕП приступила к длительному процессу переосмысления своей координационной
A raíz de la Conferencia, el PNUMA inició un largo proceso de redefinición de su papel como coordinador y catalizador, tratando de centrar
он может непосредственно приступить к длительному процессу груминга, чтобы подружиться с ребенком и тем самым заручиться его или ее доверием,
puede entablar directamente un largo proceso de ciberacoso infantil para granjearse la amistad del niño,
просительницы убежища получали адекватную помощь и не подвергались длительному административному задержанию
no sean objeto de detención administrativa prolongada, y que se beneficien de las políticas de integración
Меня подвергали длительному допросу с побоями,
Luego me sometieron a un largo interrogatorio, durante el cual me pegaron,
Результатов: 174, Время: 0.0528

Длительному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский