ДОГОВОРЕННОСТЬЮ - перевод на Испанском

entendimiento
понимание
взаимопонимание
договоренность
acuerdo
соглашение
договор
хорошо
согласия
договоренности
помню
согласны
сделку
урегулирования
согласованию
arreglo
урегулирование
механизм
соглашение
договоренность
соответствие
рамках
основании
acordado
согласовать
согласования
договориться
согласиться
достичь согласия
вспомнил
принять решение
согласия
достичь договоренности
постановить
convenido
согласовать
договориться
согласиться
согласования
достичь согласия
постановить
принять решение
договоренности
согласны
прийти к согласию
acuerdos
соглашение
договор
хорошо
согласия
договоренности
помню
согласны
сделку
урегулирования
согласованию

Примеры использования Договоренностью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствии с договоренностью, достигнутой между членами Совета,
De conformidad con el entendimiento alcanzado entre los miembros del Consejo,
В соответствии с договоренностью, достигнутой с правительством,
De conformidad con el acuerdo alcanzado con el Gobierno,
На 3792- м заседании 21 июня 1997 года в соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе предшествующих консультаций,
En la 3792ª sesión, celebrada el 21 de junio de 1997, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas,
что в соответствии с договоренностью 1995 года замечания его правительства должны либо включаться в приложение к докладу Специального представителя,
dice que, conforme a un acuerdo de 1995, las observaciones de su Gobierno debían incorporarse en el informe del Representante Especial
На 3828- м заседании 29 октября 1997 года в соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе предшествующих консультаций,
En la 3828ª sesión, celebrada el 29 de octubre de 1997, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas,
В соответствии с этой договоренностью Карл Бильдт,
De conformidad con este arreglo, Carl Bildt,
На 3831- м заседании 12 ноября 1997 года в соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе предшествующих консультаций,
En la 3831ª sesión, celebrada el 12 de noviembre de 1997, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas,
В соответствии с договоренностью, достигнутой с заместителем Обвинителя Международного уголовного трибунала по Руанде г-ном Бернаром Муной,
Después de llegar a un acuerdo con el Fiscal Adjunto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, Sr. Bernard Muna,
В соответствии с этой договоренностью 90% валютной части( в немецких марках)
En virtud de ese arreglo, el 90% de la parte pagadera en moneda extranjera(marcos alemanes)
В соответствии с договоренностью<< пятерка>> представит ядерный глоссарий на английском,
Según lo acordado, el P5 presentará un glosario nuclear en chino,
На 3797- м заседании 11 июля 1997 года Совет Безопасности в соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе ранее проведенных им консультаций,
En la 3797ª sesión, celebrada el 11 de julio de 1997, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas,
Этот документ был подготовлен в соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе неофициальных консультаций 2 октября, и распространен в неофициальном
El documento fue preparado de conformidad con el acuerdo logrado durante las consultas oficiosas del pasado 2 de octubre
добровольно работая вместе в рамках, представляемых этой новой договоренностью, будут сотрудничать через Агентство европейской полиции- ЕВРОПОЛ-
que trabajan libremente en forma conjunta en el marco que proporciona este nuevo arreglo, colaborarán en el combate contra este flagelo a través del Organismo Policial Europeo(EUROPOL)
мы сотрудничаем с МАГАТЭ в осуществлении обязательств, далеко выходящих за рамки, предусмотренные Рамочной договоренностью.
estamos cooperando con el OIEA mucho más de lo que corresponde a nuestras obligaciones según se estipulan en el Marco Acordado.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, как он понимает, ему предлагается направить Секретариату письмо с уточнением сроков проведения следующей сессии Комитета в соответствии с первоначально достигнутой договоренностью.
El Presidente dice que entiende que se le sugiere dirigir una carta a la Secretaría para precisar los plazos de celebración del próximo período de sesiones de la Comisión de conformidad con los acuerdos logrados inicialmente.
На 3809- м заседании 6 августа 1997 года Совета Безопасности в соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе ранее проведенных им консультаций,
En la 3809ª sesión, celebrada el 6 de agosto de 1997, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas,
В соответствии с договоренностью, достигнутой на двадцать первой сессии Группы экспертов, секретариат ЮНКТАД представляет
De conformidad con el acuerdo al que llegó el Grupo de Expertos en su 21º período de sesiones,
сотрудничестве между Югом и Севером, которое фактически является зафиксированной на бумаге межкорейской мирной договоренностью.
cooperación e intercambio entre el Norte y el Sur, que constituye el arreglo de paz intercoreano de facto y celebrado por escrito.
7 процента валового внутреннего продукта в соответствии с международной договоренностью.
su producto interno bruto, en cumplimiento de lo internacionalmente acordado.
На 3822- м заседании 8 октября 1997 года Совет Безопасности в соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе ранее проведенных им консультаций,
En la 3822ª sesión, celebrada el 8 de octubre de 1997, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas,
Результатов: 889, Время: 0.1764

Договоренностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский