ДОКЛАДЧИКАМ - перевод на Испанском

relatores
докладчик
a los ponentes
rapporteurs
докладчикам
relator
докладчик
relatora
докладчик

Примеры использования Докладчикам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подготовка которых поручена специальным докладчикам в соответствии с действующим директивным основанием.
informes en curso confiados a relatores especiales de conformidad con la base legislativa existente.
Часть C касается ежегодных докладов, подготовка которых поручена специальным докладчикам в соответствии с действующим директивным основанием.
La parte C se refiere a los informes anuales confiados a relatores especiales de conformidad con la base legislativa vigente.
Участники единодушно согласились с тем, что Комиссия не должна предлагать специальным докладчикам вносить поправки в их доклады.
Los participantes coincidieron en que era inapropiado que la Comisión pidiera a un relator especial que modificara su informe.
НПО могут представлять соответствующую информацию по конкретной стране непосредственно национальным докладчикам, отвечающим за подготовку списка вопросов.
Las organizaciones no gubernamentales pueden presentar información pertinente sobre un determinado país directamente al relator encargado de redactar la lista de cuestiones.
Комиссия настоятельно призывает Генеральную Ассамблею пересмотреть этот вопрос с целью восстановления на данном этапе выплаты вознаграждения специальным докладчикам.
La Comisión insta a la Asamblea General a que reconsidere este asunto, con miras a restablecer, en la fase actual, los honorarios de los Relatores Especiales.
До настоящего времени ограниченные средства, имевшиеся в наличии в Целевом фонде, не позволяли обеспечить выплату суточных докладчикам.
Hasta ahora los limitados fondos disponibles en el fondo fiduciario no han permitido proporcionar dietas a los panelistas.
Комиссия настоятельно призвала Ассамблею пересмотреть этот вопрос с целью восстановления выплачиваемого специальным докладчикам вознаграждения.
La Comisión ha instado a la Asamblea a volver a examinar la cuestión, con miras a restablecer los honorarios para los relatores especiales.
ходе закрытых заседаний и специальным представителям или докладчикам не направлялось официального приглашения.
se impartieron durante sesiones privadas y no se envió invitación a ningún representante o relator especial.
Рекомендует также договорным органам, специальным докладчикам и специальным представителям
Recomienda también que los órganos creados en virtud de tratados, los relatores especiales y los representantes especiales,
Он настоятельно рекомендует докладчикам и рабочим группам Комиссии использовать положения резолюции в своей работе в конкретных странах
Exhorta a los relatores y grupos de trabajo de la Comisión a que incorporen las disposiciones de la resolución en su labor en países determinados
Докладчикам было предложено привести примеры передовой практики в области существующих на национальном уровне законодательства
Se pidió a los ponentes que citaran ejemplos de buenas prácticas legislativas o de mecanismos nacionales para combatir la impunidad en relación con las amenazas
Июня 1998 года правительство Колумбии препроводило докладчикам новую информацию к ответам,
El 3 de junio de 1998, el Gobierno colombiano transmitió a los Relatores actualización de las respuestas enviadas en 1997,
В этом контексте и с учетом приглашений, представленных Китаем, Саудовская Аравия рекомендовала Китаю направить приглашение для посещения страны другим специальным докладчикам, занимающимся экономическими и социальными правами.
In view of that and the invitations extended by China, Saudi Arabia recommended that China to invite other Special Rapporteurs dealing with economic and social rights to visit the country.
В той же резолюции Комиссия также предложила всем специальным представителям, специальным докладчикам и рабочим группам Комиссии включить компонент защиты прав человека в связи с ВИЧ в их соответствующие мандаты.
En la misma resolución la Comisión también pedía a todos los representantes especiales, relatores especiales y grupos de trabajo de la Comisión que integraran la protección de los derechos humanos en el contexto del VIH en sus respectivos mandatos.
Они спросили, будут ли направлены приглашения специальным докладчикам, в том числе докладчикам по вопросу о праве на питание
Preguntaron si se iban a cursar invitaciones a relatores especiales como al Relator Especial sobre el derecho a la alimentación o al Relator Especial sobre el derecho a la educación
Комиссия по правам человека обратилась с просьбой к договорным органам, специальным докладчикам и рабочим группам Комиссии уделять особое внимание вопросам, касающимся положения меньшинств.
La Comisión de Derechos Humanos pidió a los órganos creados en virtud de tratados, los relatores especiales y los grupos de trabajo de la Comisión que prestaran especial atención a las cuestiones relativas a la situación de las minorías.
Его правительство не чинило препятствий никаким специальным докладчикам в связи с посещением ими Нигерии,
El Gobierno de Nigeria no ha impedido que ningún Relator Especial visitara Nigeria
Докладчикам по странам может быть отведено не более 30 минут,
Los relatores por países podrían atenerse a un máximo de 30 minutos
Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин рекомендовала направить приглашение Специальным докладчикам по вопросу о правах мигрантов и по вопросу о современных формах рабства в интересах проведения комплексной оценки положения домашних работников из числа мигрантов.
La Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer recomendó que se invitara al Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes y al Relator Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud a fin de evaluar a fondo la situación de los trabajadores domésticos migrantes.
Направить специальным докладчикам Организации Объединенных Наций приглашение посетить тюрьму в Гуантанамо
Invitar a los relatores especiales de las Naciones Unidas a que visiten e investiguen la cárcel
Результатов: 1121, Время: 0.4123

Докладчикам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский