ДОКТРИНАМИ - перевод на Испанском

doctrinas
доктрина
учение
теория
принцип
концепция
литературе
doctrina
доктрина
учение
теория
принцип
концепция
литературе

Примеры использования Доктринами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
внимание мира было сконцентрировано на приобретении дополнительных вооружений в соответствии с доктринами сдерживания.
la atención del mundo se centraba en adquirir más armamentos, en virtud de la doctrina de la disuasión.
С окончанием двухполюсной конфронтации и логика, и практика диктовали необходимость положить конец апокалипсическим вооружениям, которые разрастались под ее сенью, равно как и покончить с доктринами ядерного сдерживания, которые уже утратили свои фундаментальные подпорки:
Terminada la confrontación bipolar, la lógica y la práctica aconsejaban terminar también con las armas apocalípticas que a su amparo se habían multiplicado así como con las doctrinas de disuasión nuclear ya carentes de sus sustentos fundamentales:
Здесь же стоило бы рассмотреть вопрос о соотношении иммунитета от юрисдикции с другими схожими по своим последствиям правовыми доктринами, такими, в частности, как доктрина" акта государства"( act of state) и доктрина" непригодности для судебного рассмотрения"( non- justiciability).
Aquí habría que examinar la relación entre, por una parte, la inmunidad de jurisdicción y, por otra, otras doctrinas jurídicas que tienen efectos similares, tales como la doctrina del" acto del Estado" y la doctrina de la" no justiciabilidad" 32.
Это мнение подкрепляется сложившимися авторитетными взглядами и доктринами ввиду того, что договоры по правам человека затрагивают объективные положения,
La opinión y la doctrina dominantes están en consonancia con ese punto de vista, dado que los tratados de derechos humanos contienen disposiciones
Впоследствии им пришлось столкнуться с другими доктринами и мировоззрениями, которые были чужды его принципам
Tuvo después que enfrentarse a otras doctrinas y cosmovisiones ajenas a sus principios
И наконец, Специальный докладчик обсуждает проблемы, возникающие в связи с некоторыми правовыми доктринами, расширяющими роль потерпевших в делах, по которым могут выноситься смертные приговоры,
Por último, el Relator Especial analiza los problemas planteados por determinadas doctrinas jurídicas que destacan el papel de las víctimas en los casos de pena de muerte,
Что касается статьи 3 Конвенции, следует отметить положительное значение принимаемых правительством Зимбабве мер по борьбе с расовыми доктринами и практикой, которые упоминаются в статьях 33- 36 доклада,
Con relación al artículo 3 de la Convención, se debe alabar a Zimbabwe por las medidas adoptadas para luchar contra las doctrinas y prácticas racistas, mencionadas en los
а также доктринами безопасности, предусматривающими возможность реального применения такого оружия.
almacenándose en todo el mundo, y las doctrinas de seguridad que prevén el uso real de esas armas.
Перечисленные факторы обычно ассоциируются с классическими доктринами ответственности государств:
Los factores enumerados se asocian normalmente con las teorías clásicas de la responsabilidad de los Estados:
бытовавшая в колониальную эпоху доктрина открытий в сочетании со смежными доктринами завоевания и расового превосходства европейцев являлась основной причиной жестокостей в отношении коренных народов в глобальном масштабе,
doctrina del descubrimiento propia de la época colonial, cuando se combinó con las doctrinas conexas de la conquista y la superioridad racial europea, fue una fuerza que impulsó la comisión de atrocidades contra los pueblos indígenas a escala mundial,
она согласуется с израильским законодательством и правовыми доктринами уважения человеческой жизни
que está en consonancia con la legislación israelí y los conceptos jurídicos del respeto de la vida
Ядерные вооружения, применение которых регулируется доктринами нанесения первого удара,
Las armas nucleares regidas por doctrinas de uso en primer lugar,
Группа неприсоединившихся государств- участников Договора по-прежнему глубоко озабочена стратегическими оборонными доктринами, в которых обосновывается применение ядерного оружия,
El Grupo sigue observando con profunda preocupación las doctrinas de defensa estratégica que sirven de fundamento para la utilización de armas nucleares, como queda de manifiesto
которые в противном случае были бы погашены исковой давностью и доктринами суверенного иммунитета, и в некоторых отношениях обеспечила индейцам
un foro para las demandas contra el Gobierno que, de otra forma, el tiempo y las doctrinas de inmunidad soberana habrían hecho imposibles,
необходимо уменьшить различия, существующие между доктринами этих двух учреждений, и обеспечить необходимую комплексную поддержку в соответствии со стандартами Организации Объединенных Наций.
es necesario reducir la brecha doctrinal entre ambas instituciones y proporcionar las medidas de apoyo que sean necesarias de conformidad con las normas de las Naciones Unidas.
остается горячим поборником самоопределения народов мира. Этот основополагающий принцип Устава Организации Объединенных Наций позволил Никарагуа освободиться от ига тирании Сомосы, навязанного имперскими доктринами державы, которая всегда стремилась господствовать в нашей стране.
los pueblos del mundo, principio fundador de la Carta de las Naciones Unidas que permitió a Nicaragua liberarse del yugo de la tiranía somocista que fue impuesta por doctrinas imperiales de la Potencia que ha pretendido históricamente dominar nuestro país.
т. е. с теологическими доктринами и нормами их конкретной веры,
es decir con las normas y doctrinas teológicas de su fe,
С ядерными арсеналами и стратегическими доктринами все еще не покончено;
Los arsenales nucleares y las doctrinas estratégicas no se abandonaban;
руководящими принципами по его осуществлению," королевской клаузулой" и другими соответствующими доктринами, а также Законом о добыче полезных ископаемых 1995 года.
de derechos de los pueblos indígenas, las directrices para su aplicación, la doctrina real(iura regalia) y otras doctrinas conexas, así como la Ley de minas de 1995.
ДНП по-прежнему глубоко озабочено доктринами ядерных государств в области стратегической обороны,
El Movimiento sigue profundamente preocupado por las doctrinas de defensa estratégica de los Estados poseedores de armas nucleares,
Результатов: 118, Время: 0.0544

Доктринами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский