ДОКУМЕНТАЛЬНЫХ - перевод на Испанском

documentales
документальный фильм
документалка
кабинетный
документов
документации
документально
документарного
документалистика
documentaria
документарного
documentos
документ
documentación
документация
документирование
документационный
документы
материалы
документооборотом
documental
документальный фильм
документалка
кабинетный
документов
документации
документально
документарного
документалистика
documentarias
документарного

Примеры использования Документальных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В своем письменном ответе Ирак утверждает, что не было представлено документальных подтверждений в обоснование того, что предполагаемый ущерб морским объектам" был каким-либо образом связан с экологическими проблемами
En su respuesta por escrito, el Iraq sostiene que no se han presentado pruebas documentales para demostrar que el presunto daño sufrido por las instalaciones mar adentro estaba relacionado de alguna manera con cuestiones ambientales
включить перекрестную ссылку на применимые правила ведения документальных отчетов и архивирования.
de preservar los documentos, haciéndose remisiones a toda regla aplicable en materia de expedientes y archivos de documentos.
кроме того, она не представила никаких документальных свидетельств в отношении кредитов, взятых ею в банках.
presentó ninguna prueba documentaria respecto de los préstamos que tomó de los bancos.
Группа делает такой вывод, опираясь на ряд документальных источников с информацией об именах,
El Grupo basa esa observación en varias fuentes de documentación que contienen los nombres,
Исходя из документальных доказательств, представленных автором,
Sobre la base de las pruebas documentales presentadas por el autor,
телерепортажей с мест событий для их использования в тележурналах новостей и документальных программах в Женеве и Центральных учреждениях( Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве);
de imágenes de televisión sobre el terreno para su uso en programas informativos y documentales en Ginebra y en la Sede(Servicio de Información de las Naciones Unidas en Ginebra).
в частности, он не смог подробно описать место своего содержания под стражей и не представил никаких документальных свидетельств в поддержку своей жалобы.
no había podido describir detalladamente su lugar de detención ni había proporcionado documentación alguna que corroborara su queja.
в рассматриваемом деле приговор, вынесенный Высоким судом, основан исключительно на документальных доказательствах, у Конституционного суда не было возможности вынести решение по данному делу, поскольку не было подано ходатайство о применении процедуры ампаро.
en el caso particular la condena de la Audiencia se basa exclusivamente en prueba documental, el Tribunal Constitucional no ha tenido oportunidad de pronunciarse sobre el caso por la omisión del recurso de amparo.
вне зависимости от отсутствия документальных подтверждений фактического объема работ после освобождения"
la ausencia de pruebas documentales acerca de la amplitud efectiva de las obras después de la liberación,
более сложных видов потерь даже приемлемая пояснительная записка может быть сочтена недостаточной для восполнения пробела в документальных свидетельствах.
complejas en el futuro tal vez ni siquiera una Declaración Explicativa Aceptable podría considerarse suficiente para colmar la laguna de las pruebas documentarias.
Не существует документальных доказательств причин распада браков,
No hay prueba documental de las razones de la disolución de los matrimonios,
Аналогичным образом в связи с другим разделом вашего сообщения следует представить описание документальных доказательств, которые удалось собрать относительно присутствия в Джамму
Asimismo, en relación con otra parte de su comunicación, una descripción de las pruebas documentales que haya sido posible reunir sobre la presencia en Jammu
III в 1150 году, но нет никаких документальных доказательств, чтобы подтвердить свое существование до понтификата папы Иннокентия III,
no hay ninguna prueba documental para dar fe de su existencia antes de pontificado de Inocencio III,
Комитет рассмотрел дело заявителя в свете всех представлений и документальных свидетельств, представленных сторонами,
El Comité ha examinado el presente caso a la luz de todas las comunicaciones y pruebas documentales presentadas por las partes,
АББ" не представила никаких документальных доказательств, подтверждающих ее право собственности на средства на счетах в Кувейте,
ABB no aportó ninguna prueba documental para justificar que poseía los depósitos en cuenta en Kuwait,
Поскольку" КОТК" не смогла предоставить документальных свидетельств для доказательства факта выполнения ею платежа за ремонт в размере истребуемой суммы,
Como la KOTC no pudo aportar pruebas documentales para demostrar de su pago de las reparaciones por el monto reclamado, el Grupo considera que la indemnización
В обоснование своей претензии" МИЕ консорциум" не представил документальных доказательств, непосредственно касающихся заявленных потерь,
En apoyo a su reclamación, MIE Consortium no ha presentado ninguna prueba documental concreta de estas presuntas pérdidas y tampoco de la
ни Комитету никаких документальных или иных свидетельств в обоснование того, что он был осужден и приговорен к пожизненному заключению за убийство.
al Comité, pruebas, documentales o de otra índole, que demuestren que fue declarado culpable de asesinato y condenado a cadena perpetua.
информации и документальных материалов, представленных в Канцелярию Обвинителя из любых источников.
información y material documental que la Oficina del Fiscal obtiene de cualquier procedencia.
Комитет рассмотрел дело заявителя с учетом всей информации и документальных доказательств, представленных сторонами, как этого требует пункт 7
El Comité ha examinado el caso del autor a la luz de todas las comunicaciones y pruebas documentales presentadas por las partes,
Результатов: 281, Время: 0.0423

Документальных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский