DOCUMENTALES - перевод на Русском

документальные
documentales
documentadas
documentos
documentación
документы
documentos
instrumentos
documentación
archivos
textos
identificación
expedientes
registros
papeleo
документации
documentación
documentos
expedientes
registros
archivos
кабинетных
documentales
de oficina
teóricos
вещественных
materiales
físicas
elementos
objetos
документарных
documentales
de documentación
documentario
de documentos
документально
documentar
documentales
documentación
documentos
bien
documentalmente
документалки
documental
фильмы
películas
cine
filmes
peliculas
pelis
films
documentales
документальных
documentales
documentaria
documentos
documentación
документальное
документальным
кабинетные
документалок

Примеры использования Documentales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
administrando colecciones biológicas y documentales, proporcionando información
хранения биологических коллекций и документации, предоставления информации и/
En el momento de prepararse el presente informe se habían terminado 20 exámenes documentales de las 35 respuestas al cuestionario de autoevaluación correspondientes al segundo año.
На момент подготовки доклада были завершены 20 кабинетных обзоров 35 ответов на вопросы для самооценки во втором году.
Aunque el reclamante declaró otras dos empresas y presentó pruebas documentales de su valor, el comercio de efectos de escritorio
Хотя заявитель указал два других магазина и представил документы, подтверждающие их стоимость, он не упомянул о магазине по продаже канцелярских
un examen de prueba de los registros contables y otros testimonios documentales.
также выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации.
La defensa presentó 148 pruebas documentales y llamó a declarar a 35 testigos, incluso al propio acusado.
Защита представила 148 вещественных доказательств и 35 свидетелей, включая самого обвиняемого.
Toda solicitud de licencia irá acompañada por(…) la información y las pruebas documentales que determine el Director.
К каждому заявлению на получение лицензии прилагаются---- такая информация и документы, которые может затребовать директор----.
El FIDA, por ejemplo, ha establecido una base especial en la que se combina la información disponible en distintos formatos procedente de diferentes fondos documentales.
Например, в МФСР создана специальная база данных, объединяющая различную по формату информацию из разных хранилищ документации.
en el que sólo se aceptaban pruebas documentales.
на котором в качестве доказательств принимались только документы.
presentó varias pruebas documentales y sometió a contrainterrogatorio a un experto convocado por la Sala.
представил несколько вещественных доказательств и провел перекрестный допрос эксперта, вызванного Камерой.
de procedimiento y documentales.
процедурных и документарных требований.
están distorsionados pese a las pruebas documentales.
искажены несмотря на документально подтвержденные доказательства.
En la ONUCI, un examen de los elementos de prueba mostró que no siempre se presentaban las pruebas documentales para justificar plenamente el desempeño real.
В ОООНКИ в ходе изучения подтверждающей документации выявилось, что подтверждающие документы не всегда представлялись в обоснование всех фактически достигнутых результатов.
La Fiscalía llamó a declarar a 24 testigos durante más 16 días de juicio y presentó 82 pruebas documentales.
Сторона обвинения в течение 16 дней судебных заседаний вызвала 24 свидетелей и представила 82 вещественных доказательства.
Los documentales se produjeron en asociación con los Gobiernos de Argelia
Фильмы были отсняты в партнерстве с правительством Алжира
el Iraq ha adoptado, de las cuales existen pruebas documentales.
факт выдвижения которых мы можем подтвердить документально.
La defensa llamó a declarar a 42 testigos durante 21 días de juicio y presentó 117 pruebas documentales.
Сторона защиты в течение 21 дня судебных заседаний вызвала 42 свидетелей и представила 117 вещественных доказательств.
presentó 82 pruebas documentales durante 10 días de juicio.
защита вызвала 11 свидетелей, включая обвиняемого, и представила 82 вещественных доказательства.
En ciertas circunstancias, la Sección de Servicios de Recursos Humanos podía pedir a las divisiones sustantivas pruebas documentales, en particular cuando los expedientes estaban incompletos.
При определенных условиях Секция людских ресурсов может запросить у основных отделов документальное подтверждение, особенно в тех случаях, когда файлы являются неполными.
Según pruebas documentales, los niños pertenecían al clan de su padre,
Согласно документальным свидетельствам, детей не отдали бы на попечение разведенной женщине,
Pocas pruebas documentales de la recepción e inspección de bienes
Ограниченное документальное подтверждение приемки
Результатов: 782, Время: 0.081

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский