ДОЛГОВЕЧНОСТЬ - перевод на Испанском

durabilidad
долговечность
прочность
надежность
устойчивость
стабильности
стойкости
долгосрочность
срок службы
longevidad
долголетие
долговечность
продолжительность жизни
долгожительства
долгожития
duración
продолжительность
срок
длительность
время
период
течение
рассчитанного
duradero
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
sostenibilidad
устойчивость
приемлемость
стабильность
жизнеспособность
приемлемый уровень
состоятельность
устойчивого
неистощительности
persistencia
сохранение
стойкость
продолжение
настойчивость
существование
упорство
живучесть
по-прежнему
сохраняющиеся
продолжающиеся
supervivencia
выживание
существование
сохранение
жизнь
выживаемость
мост жизни
выжить
жизнеобеспечения
обеспечении

Примеры использования Долговечность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предохраняло и продлевало долговечность инвестиций в материально-техническую инфраструктуру;
proteja y amplíe la longevidad de las inversiones en infraestructura material;
позволило увеличить прочность и термическую долговечность лопаток газовых турбин.
ha aumentado la resistencia y durabilidad térmica de álabes de la turbina de gas.
низкая видимость и долговечность.
flexibilidad y longevidad cada vez mayores y su escasa perceptibilidad.
здоровье и долговечность.
salud y durabilidad.
вашими подопытными были люди и вас особо не интересовала их долговечность.
que no estabas necesariamente interesada en su longevidad.
низкая видимость и долговечность.
poca visibilidad y longevidad.
Долговечность реформ, которые мы в конечном счете утвердим, будет зависеть от их справедливости
Las reformas que en última instancia adoptemos serán duraderas en la medida en que sean equitativas
Долговечность( 40- 50 лет гарантии на плитки в США и Канаде).
Durables(garantía de 40 a 50 años en los Estados Unidos y el Canadá).
Тот факт, что Организация Объединенных Наций вступает в шестьдесят пятый год своей деятельности, подчеркивает долговечность этой Организации.
El hecho de que las Naciones Unidas cumplan 65 años destaca el carácter duradero de esta Organización.
Программы экологической маркировки оказали воздействие на процесс разработки продукции с точки зрения таких факторов, как ее долговечность, потенциальный вред и возможность вторичного использования.
Ecoetiquetado 54. Los programas de ecoetiquetado han influido en el diseño de los productos en lo que respecta a la durabilidad, los peligros y la posibilidad de reciclaje.
Ясно, что только в таких условиях подобный режим сможет обеспечить его долговечность.
Es evidente que solo en condiciones semejantes un régimen de este tipo podrá garantizar su perennidad.
физическая сила Скурджа, выносливость и долговечность были значительно выше, чем у среднего асгардца.
la resistencia y la durabilidad de Skurge eran considerablemente mayores que los de la media masculina Asgardiano.
помогает вносить свой вклад в его сверхчеловеческую силу и долговечность.
que ayuda a contribuir a su fuerza sobrehumana y durabilidad.
гарантирует долговечность ДНЯО тем, что оно создает стимулы для присоединения к Договору
garantiza la longevidad del TNP al ofrecer incentivos para adherirse a él
доступность, долговечность и создание благоприятных условий для жизни людей.
la eficacia de los recursos, el acceso, la duración y el medio de vida.
заняться проблемой беженцев таким образом, который бы смог обеспечить законность и долговечность будущего мирного соглашения с палестинцами.
abordar el problema de los refugiados de una forma que garantice la legitimidad y durabilidad de un futuro acuerdo de paz con los palestinos.
Долговечность успешных результатов работы любой специальной политической миссии в значительной степени зависит от того, насколько умело осуществляется руководство деятельностью по передаче функций страновой группе Организации Объединенных Наций.
La sostenibilidad del éxito de cualquier misión política especial depende en gran medida de lo bien que se manejen las transiciones hacia equipos de las Naciones Unidas en el país.
Хотя на страницах истории можно найти упоминание других организаций, которые не оправдали надежд народов мира, долговечность нашей Организации на протяжении пяти десятилетий является подтверждением благородных целей и принципов ее Устава.
Si bien las páginas de la historia mencionan otras organizaciones que no cumplieron con las expectativas que depositaron en ellas los pueblos del mundo, la supervivencia de nuestra Organización en los últimos cinco decenios es testimonio de los elevados propósitos y principios de su Carta.
будет гарантировать долговечность и, особенно, уместность Организации Объединенных Наций.
garantizará la permanencia y, en especial, la vigencia de las Naciones Unidas.
Долговечность будущего Совета Безопасности, которую мы все стремимся обеспечить,
La durabilidad del Consejo de Seguridad del futuro,
Результатов: 87, Время: 0.3179

Долговечность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский