ДОПРОШЕН - перевод на Испанском

interrogado
допрашивать
допрос
задавать
провести перекрестный допрос
расспросить
entrevistado
побеседовать
взять интервью у
опросить
опроса
провести беседы
встретиться
собеседований
беседы
брать интервью у
встречи
sometido a interrogatorio
interrogados
допрашивать
допрос
задавать
провести перекрестный допрос
расспросить
interrogada
допрашивать
допрос
задавать
провести перекрестный допрос
расспросить

Примеры использования Допрошен на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подозреваемый должен быть допрошен немедленно, по крайней мере не позднее 24 часов после задержания.
los sospechosos deben ser interrogados sin demora o como máximo 24 horas después de la detención.
сентября 2013 года правительство информировало Рабочую группу о том, что г-н Аль- Баджади был задержан и допрошен 21 марта 2013 года.
el Gobierno informó al Grupo de Trabajo de que el Sr. Al Bajadi había sido detenido e interrogado el 21 de marzo de 2013.
который был допрошен и сделал признание,
que ha sido interrogada y que ha confesado,
прежде чем он будет допрошен представителем правоохранительных органов в связи с совершением
a los adolescentes antes de ser interrogados por un agente o funcionario en relación con la comisión
но ни один из них не был допрошен в ходе предварительного следствия.
pero ninguno de ellos fue interrogado durante la investigación preliminar.
Наций по наблюдению( ИКМООНН) и после того, как он был допрошен властями кувейтского режима.
Kuwait(UNIKOM) y después de que las autoridades del régimen de Kuwait lo hubieran interrogado.
он отдает распоряжение о заключении подозреваемого под стражу до того момента, когда он будет допрошен, при условии, что период такого содержания под стражей не превышает 24 часов.
el juez dispone que se mantenga a las personas detenidas hasta que sean interrogadas, a condición de que ese período no exceda de 24 horas.
В рамках расследуемого уголовного дела допрошен ряд лиц в качестве свидетелей,
En el marco de la investigación de esta causa penal, se ha interrogado a una serie de personas en calidad de testigos,
был избит и допрошен, его одежда и имевшиеся при нем фотографии
fue golpeado y sometido a un interrogatorio, le quemaron todas sus prendas de vestir,
А командующий сил США в Афганистане будет допрошен в связи с отношениями со светской львицей из Флориды, которая получала угрожающие e- mail от любовницы Петреуса.
Y el comandante de las fuerzas de los Estados Unidos en Afganistán será investigado con respecto a una relación con un miembro de la alta sociedad de Florida que estaba recibiendo e-mails de acoso de la amante del general Patraeus.
Апреля 2000 года Тулио Паррейра был задержан и допрошен намибийской полицией на предмет выяснения местонахождения Йоханнеса Парфирио Паррейры
El 20 de abril de 2000, la policía namibiana interceptó a Tulio Parreira y lo interrogó acerca del paradero de Johannes Parfirio Parreira y de las actividades ilegales que
в тот же день был допрошен в качестве подозреваемого в присутствии его адвоката.
ese mismo día fue interrogado en presencia de su abogado. El 29 de noviembre,
Подозреваемый, обвиняемый должен быть допрошен немедленно или не позднее двадцати четырех часов после задержания, явки по вызову на допрос,
El sospechoso o inculpado será sometido a interrogatorio inmediatamente o antes de que transcurran 24 horas desde el momento de su detención,
г-н Ар- Равабеда был допрошен военным следователем в Суде по делам государственной безопасности в отсутствие адвоката,
el Sr. Al Rawabedah fue interrogado por el Fiscal Militar del Tribunal de Seguridad del Estado sin la presencia de un abogado;
Он был допрошен по тем же самым фактам, и ему сообщили о выдвигаемых против него обвинениях по поводу создания группы злоумышленников,
Fue sometido a interrogatorio sobre los mismos hechos, y se le comunicaron los cargos de asociación de malhechores, reunión ilegal,
Июля 2013 года г-н эль- Хаснауи был допрошен в апелляционном суде Рабата.
El 11 de julio de 2013, el Sr. El Hasnaoui fue interrogado por el tribunal de apelación de Rabat,
Статья 24, пункт 5: Никто не может быть допрошен, даже с целью осуществления следственных действий,
Artículo 24, numeral 5. Ninguna persona será interrogada, ni aun con fines de investigación,
В тот же день он был допрошен в качестве свидетеля и не подавал каких-либо жалоб на использование в отношении него незаконных методов
Ese mismo día, el autor fue sometido a interrogatorio en calidad de sospechoso y no denunció que se le hubiesen aplicado métodos ilícitos en esa ocasión
Автор повторяет также, что 5 и 6 июня 2005 года он был допрошен в больнице в отсутствие адвоката, несмотря на плохое состояние его здоровья,
El autor reitera también que fue interrogado en el hospital en ausencia de un abogado pese a su estado de salud deficiente los días 5
он был допрошен командиром Кисембо
donde fue interrogado por el Comandante Kisembo
Результатов: 208, Время: 0.0526

Допрошен на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский