ДОРОГОСТОЯЩЕЕ - перевод на Испанском

costoso
дорогой
дорогостоящий
затратным
затрат
дорого обходится
требует больших затрат
сопряжено с большими расходами
дорого стоит
накладно
caro
дорогой
каро
дорогостоящим
дороговато
дорого стоит
очень дорого
затратной
недешево
кэро
дорогущий
onerosa
дорогостоящим
обременительным
затратной
тяжелых
cara
лицо
кара
дорогой
личико
орел
глаза
морду
рожу
физиономию
носом
costosa
дорогой
дорогостоящий
затратным
затрат
дорого обходится
требует больших затрат
сопряжено с большими расходами
дорого стоит
накладно
costosos
дорогой
дорогостоящий
затратным
затрат
дорого обходится
требует больших затрат
сопряжено с большими расходами
дорого стоит
накладно
de costo elevado

Примеры использования Дорогостоящее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предоставление убежища часто рассматривается как дорогостоящее и неравномерно распределяемое бремя;
A menudo el asilo se considera una carga onerosa distribuida de manera poco equitativa;
разумеется, он боялся потерять людей и дорогостоящее оборудование.
temía perder más personas y equipo costoso.
населению не предоставляется лечение, потому что оно либо слишком дорогостоящее, либо отсутствует.
es demasiado caro o porque no está disponible.
Это потенциально дорогостоящее решение противоречит рекомендациям внешних
Esta decisión potencialmente onerosa es contraria a las recomendaciones de los auditores externos
Более быстрое и менее дорогостоящее высокопроизводительное секвенирование ДНК наряду с параллельными достижениями в вычислительной биологии,
La secuenciación de ADN de alto rendimiento más rápida y menos cara, junto con los avances paralelos en biología computacional,
Проект позволит избавить тысячи пациентов, нуждающихся в диализе, от необходимости ездить за границу, чтобы получать дорогостоящее лечение.
proyecto que evitará que miles de pacientes de diálisis tengan que desplazarse al extranjero para recibir un tratamiento costoso.
В своем заявлении в Центральный суд Халиль требует выплатить ему компенсацию за психологическую травму и дорогостоящее лечение в Соединенных Штатах.(" Джерузалем таймс", 2 июля).
En la demanda que presentó al tribunal central, Khalil pedía una indemnización por los daños psicológicos que sufría y por el tratamiento caro que había recibido en los Estados Unidos.(The Jerusalem Times, 2 de julio).
аренду на короткий срок, что позволит использовать дорогостоящее и самое современное оборудование, не неся расходов на его приобретение;
equipos de costo elevado y tecnología avanzada para que puedan utilizarlos sin tener que sufragar el costo de su adquisición;
Международный Суд, который является судебной инстанцией и который высказался по вопросу права-- juris dictio,-- завершил дорогостоящее разбирательство, продолжавшееся более восьми лет.
que tiene competencia para hacerlo, dictaminó sobre el derecho-- juris dictio-- poniendo fin a más de ocho años de un costoso procedimiento.
поддержание соответствия судна международным стандартам-- дело крайне дорогостоящее, а судовладельцам несложно избегать полномасштабной ответственности за ущерб,
mantener un buque a los niveles internacionales es sumamente caro; además, a los navieros no les resulta difícil evitar la responsabilidad
также переходом на новое и более дорогостоящее средство профилактики малярии для отправляющихся в поездки сотрудников, рекомендованное Всемирной организацией здравоохранения.
la adopción de una medicación de viaje, más cara, recomendada por la Organización Mundial de la Salud, para la profilaxis de la malaria.
было похищено дорогостоящее обогревательное оборудование, подаренное Организацией Объединенных Наций.
se llevaron el costoso sistema de calefacción donado por las Naciones Unidas.
существовала китайская система, при которой все более дорогостоящее управление резервами уступало активному вмешательству государственных инвестиционных фондов,
con una gestión cada vez más costosa de las reservas que dio lugar a que los activos fondos de riqueza soberanos buscaran
например исключая такие ситуации, когда она увязывается с обязательством покупать дорогостоящее оборудование у страны- донора
por ejemplo a la obligación de adquirir equipamientos costosos al país donante
выбор Уругвая в качестве места проведения конкурса означал длительное и дорогостоящее путешествие по Атлантическому океану для европейских сборных.
la elección de Uruguay como sede de la competencia significó un viaje largo y costoso a través del Océano Atlántico para los lados europeos.
Точно так же работодатели в частном секторе проявляют нежелание вкладывать средства в дорогостоящее обучение своих работников навыкам управления, если это может привести
Por otra parte, en el sector privado, los empleadores se muestran renuentes a invertir en la costosa capacitación de ejecutivos en materia de gestión por temor a que, al aumentar su movilidad lateral,
В результате, например, инвестиции в общественное здравоохранение, программы школьного питания и т. д. в конечном итоге принесут пользу бюджету, поскольку они помогут сократить расходы на дорогостоящее лечение и т.
Esto permitiría, por ejemplo, que las inversiones en salud pública y los programas de comedores escolares redundaran en beneficios presupuestarios al reducir los gastos en tratamientos costosos,etc.
более острой стала необходимость в обеспечении охраны этого объекта, где установлено дорогостоящее оборудование.
la necesidad de aumentar la seguridad del costoso equipo ubicado en este lugar se ha hecho aún mayor.
Дорогостоящее восстановление инфраструктуры
La costosa restauración de la infraestructura
Кроме того, продолжение работ категории B в сезон дождей говорит о том, что те, кто заинтересован в проведении горнорудных работ, вкладывают значительные средства в дорогостоящее насосное оборудование,
Además, la continuación de la minería de clase B durante la estación lluviosa sugiere que los mineros están haciendo grandes inversiones en el equipo costoso de bombeo necesario para cavar
Результатов: 100, Время: 0.3015

Дорогостоящее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский