ДОРОЖНОЕ СТРОИТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

construcción de carreteras
construcción de caminos

Примеры использования Дорожное строительство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в рамках которой дорожное строительство и другие низкозатратные мероприятия по развитию инфраструктуры используются для повышения уровня жизни сообществ с низкими доходами.
una iniciativa que utiliza las carreteras y otros proyectos de desarrollo de infraestructuras de bajo costo para mejorar la calidad de vida de los barrios de bajos ingresos.
развитию инфраструктуры и восстановлению, включая водохозяйственные проекты ОБСЕ и дорожное строительство, которое позволило более чем наполовину сократить время в пути между Цхинвали
incluidos los proyectos hídricos llevados a cabo por la OSCE y la construcción de carreteras, lo que contribuyó a reducir en más de la mitad la duración del viaje entre Tskhinvali
развитию инфраструктуры и восстановлению, включая водохозяйственные проекты ОБСЕ и дорожное строительство, которое позволило более чем наполовину сократить время в пути между Цхинвалом
incluidos los proyectos hídricos llevados a cabo por la OSCE, y la construcción de carreteras, lo que redujo en más de la mitad la duración del viaje entre Tskhinvali
особенно в дорожное строительство, электрификацию, информационную
sobre todo en lo que atañe a las redes viarias, eléctricas, de información
развитие инфраструктуры и дорожное строительство, гуманитарные вопросы
desarrollo de infraestructura y construcción de carreteras, asuntos humanitarios
C14- древесина для дорожного строительства.
C14‒ Madera para construcción de carreteras.
Так почему же мы не видим бума дорожного строительства?
Entonces,¿por qué no vemos un auge de construcción de autopistas?
выдаются правовые титулы и осуществляются проекты, касающиеся водоснабжения, дорожного строительства, портов и аэропортов.
se ejecutan proyectos de abastecimiento de agua, construcción de caminos, puertos y aeropuertos en las zonas habitadas por comunidades indígenas y afrocolombianas.
внимание уделялось гендерным аспектам: 220 женщин прошли обучение по вопросам управления предприятиями, участвующими в дорожном строительстве.
impartió capacitación a más de 220 mujeres para gestionar empresas que prestaban apoyo a las actividades de construcción de caminos.
Эта договоренность будет действовать до завершения проекта дорожного строительства в буферной зоне, финансируемого Европейским союзом.
Esas disposiciones seguirán en vigor hasta que se complete la construcción de una carretera dentro de la zona de amortiguación financiada por la Unión Europea.
За предыдущие три года министерство обороны израсходовало на цели дорожного строительства на Западном берегу 250 млн. новых израильских шекелей.(<<
El Ministerio de Defensa había destinado 250 millones de nuevos shekels a la construcción de carreteras en la Ribera Occidental en los últimos tres años.(Ha'
Авторы оспаривают данную государством- участником оценку воздействия дорожного строительства в районе, указанном в их сообщении, на осуществление их прав по статье 27.
Los autores impugnan la evaluación que el Estado parte ha hecho de los efectos que la construcción de carreteras en la zona indicada en su comunicación tendrá el disfrute de los derechos que se les reconocen en el artículo 27.
Фонд стипендий в избирательных округах и Фонд дорожного строительства в избирательных округах.
Lucha contra el SIDA, el Fondo Local de Becas y el Fondo Local de Carreteras.
Бутан осуществляет комплексную программу дорожного строительства, модернизации аэропортовых сооружений,
Bhután cuenta con un programa amplio de construcción de carreteras, mejora de los aeropuertos,
включая проекты в области электроэнергетики, дорожного строительства, подготовки персонала
incluidos proyectos de electricidad, construcción de caminos, capacitación del personal
включая технологии в области ирригации, дорожного строительства, электроснабжения и коммуникаций;
en particular el regadío, las carreteras, la electricidad y las tecnologías de las comunicaciones;
Осуществление годовых инвестиционных программ, в рамках которых государственные инвестиции распределяются между проектами в области инфраструктуры, связанными с сельским хозяйством, дорожным строительством, расширением сети связи
Programas de inversión anual por los que el gasto de inversión del Gobierno se reparta entre proyectos de infraestructura para la agricultura, la construcción de carreteras, la ampliación de la red de comunicaciones
развития энергетики и дорожного строительства.
la energía y la construcción de caminos.
образованию и дорожному строительству.
la educación y las carreteras.
в настоящее время ведется лишь добыча кораллового известняка, используемого главным образом для дорожного строительства.
actualmente el único mineral que se explota es la caliza coralífera que se utiliza principalmente para la construcción de carreteras.
Результатов: 56, Время: 0.0413

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский