ДОСТАТОЧНОЕ ЖИЛИЩЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Достаточное жилище на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, Специальный докладчик участвовал в групповом обсуждении права на достаточное жилище и в параллельном мероприятии, посвященном стратегиям реализации прав женщин на землю и собственность6.
El Relator Especial también participó en la reunión de debate sobre el derecho a la vivienda adecuada y en el acontecimiento paralelo sobre estrategias para la realización del derecho de las mujeres a la tierra y la propiedad.
в Чили право на достаточное жилище и право на воду не признаются в конституционном порядке и сохраняются серьезные ограничения
el derecho a la vivienda adecuada y el derecho al agua no se encuentran reconocidos constitucionalmente
Устанавливается" право на переселение" в соответствии с правом на достаточное жилище перемещенных общин, живущих в неблагоприятных условиях( пункты 16, 52- 56);
Establecer un" derecho a reasentarse" que corresponda al derecho a la vivienda adecuada para las comunidades desplazadas que viven en condiciones adversas(párrs. 16, 52 a 56);
Данный процесс сопровождался концептуальным преобразованием понятия<< достаточное жилище>> из общественного блага в товар и стратегией приумножения благосостояния домохозяйств
Junto con este proceso se ha producido una transformación del concepto de vivienda adecuada, que ha dejado de considerarse un bien social para convertirse en un producto comercial
Более конкретно Повестка дня Хабитат провозглашает признание права на достаточное жилище в качестве важного элемента особых мер по уходу
En el Programa de Hábitat se declara más específicamente que debe reconocerse la vivienda adecuada como un componente importante de la atención y de la asistencia especial a
Учитывая цель данного Закона, мы ссылаемся на наши комментарии по статье 11( право на достаточное жилище), в которых представлена краткая информация об этом Законе.
Habida cuenta de su finalidad, cabe remitirse al capítulo referente al artículo 11(derecho a una vivienda suficiente), en el que se reseña dicha ley.
равных прав на владение имуществом и достаточное жилище.
la igualdad de derechos a la propiedad y a una vivienda adecuada.
также права на достаточное жилище мигрантов, беженцев и детей.
y el derecho a la vivienda adecuada de los migrantes, los refugiados y los niños.
В частности, Специальный докладчик желает воспользоваться настоящей возможностью, чтобы обратить внимание государств- членов на ряд полученных им докладов о нарушениях прав мигрантов на здоровье и достаточное жилище.
En particular, el Relator Especial desea aprovechar esta oportunidad para señalar a la atención de los Estados Miembros varios informes que ha recibido sobre violaciones de los derechos de los migrantes a la salud y a una vivienda adecuada.
В каждом из упомянутых городов проводились рабочие совещания с целью повышения осведомленности заинтересованных сторон о международных стандартах права на достаточное жилище при уделении особого внимания принудительным выселениям.
En cada una de las ciudades mencionadas se celebraron talleres para concienciar a las partes interesadas respecto de las normas internacionales sobre el derecho a una vivienda adecuada, prestando particular atención al problema de los desalojos forzosos.
Специальный докладчик по вопросу о правах человека мигрантов посвятил свой ежегодный доклад Совету по правам человека вопросу о пользовании мигрантами правами на наивысший достижимый уровень здоровья и достаточное жилище.
El Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes dedicó su informe anual al Consejo de Derechos Humanos a la cuestión del disfrute por los migrantes de los derechos al más alto nivel de salud y a una vivienda adecuada.
о равных правах на владение имуществом и достаточное жилище.
sobre la igualdad de derechos a la propiedad y a una vivienda adecuada.
Становится все более важным, чтобы эти различные субъекты, участвующие в выполнении обязательств государства в отношении права на достаточное жилище, были в полной мере осведомлены о характере
Cada vez es más importante que esta diversidad de agentes involucrados en el cumplimiento de las obligaciones de los Estados con respecto al derecho a una vivienda adecuada sean plenamente conscientes de la naturaleza
в частности их прав на образование, достаточное жилище, занятость и здравоохранение.
en particular los derechos a la educación, a una vivienda adecuada, al empleo y a la salud.
женщин на защиту от принудительного выселения и пользование правом человека на достаточное жилище и гарантированное владение им, как того требуют настоящие руководящие указания.
la igualdad de disfrute del derecho humano a la vivienda adecuada y a la seguridad de la tenencia, según se refleja en las presentes directrices.
касающийся элементов права на достаточное жилище, а второй по теме" Женщины и достаточное жилище".
de la sociedad civil dos cuestionarios: uno sobre los elementos del derecho a una vivienda adecuada y otro sobre la mujer y la vivienda adecuada.
является одним из основных препятствий к осуществлению права на достаточное жилище.
es uno de los principales obstáculos para el ejercicio del derecho a la vivienda adecuada.
заверяет в полной поддержке делегацией Бразилии права на достаточное жилище и достойный жизненный уровень,
promete el pleno apoyo de su delegación a la aplicación del derecho a la vivienda adecuada y a un nivel de vida adecuado,
равных правах на владение имуществом и достаточное жилище.
la igualdad de derechos a la propiedad y a una vivienda adecuada.
в частности в связи с правами на образование, достаточное жилище, питание и услуги здравоохранения.
en particular en cuanto al derecho a la educación, a una vivienda adecuada, a la alimentación y a los servicios de salud.
Результатов: 2905, Время: 0.0244

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский