ЖИЛИЩЕ - перевод на Испанском

vivienda
жилье
жилище
дом
кров
жилищного
жилого фонда
квартиру
domicilio
жилище
адрес
местожительство
домициль
домицилий
домой
у дома
дому
места жительства
места проживания
casa
дом
домой
домик
у дома
квартира
hogar
дом
жилище
родина
приют
домой
семье
домашнего хозяйства
домохозяйства
бытового
быту
morada
жилище
дом
обитель
фиолетовый
шатер
проникновением
пристанищем
взломом
обиталище
морада
alojamiento
жилье
размещение
проживание
кров
жилище
убежище
приют
расквартирование
хостинг
жилых помещений
viviendas
жилье
жилище
дом
кров
жилищного
жилого фонда
квартиру
hogares
дом
жилище
родина
приют
домой
семье
домашнего хозяйства
домохозяйства
бытового
быту
casas
дом
домой
домик
у дома
квартира

Примеры использования Жилище на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вот, господа, элегантное жилище Элвуда Блюза.
Esto, caballeros, es el elegante es la residencia de Elwood Blues.
Переход к рыночной арендной плате за государственное жилище;
Una tendencia al alquiler a precios de mercado de las viviendas estatales;
Не хотел стучаться к вам в жилище.
No quería llamar en su residencia.
прислугой в частном жилище;
los empleados domésticos de una residencia privada;
К тому же навещу жилище Бойда Хммм.
Y visitaré la casa de Boyd.
Осваиваешься в своем новом жилище?
¿Acomodándote a tu nueva habitación?
А тем временем, мой дом превращается в жилище.
Mientras mi hogar se ha convertido en una casa.
Это частное жилище!
Esto es propiedad privada!
в мое скромное жилище.
a mis humildes aposentos.
Орангутанихи строят для детей новое жилище каждую ночь.
La madre orangután le construye a su bebé un hogar nuevo cada noche.
На эти деньги мы купим себе жилище.
Usamos ese dinero para comprar una casa.
Они строят временное жилище для меня.
Me están construyendo un lugar temporal para vivir.
который я нашел в жилище Мордреда.
que encontré en los aposentos de Mordred.
Хотелось посмотреть на ваше жилище.
Quería ver sus aposentos.
белье возле двери в его жилище.
la colada frente a la puerta de su habitación.
Нет, это все еще жилище Берка.
No, es todavía la casa de Burke.
И так, пап, что ты думаешь о моем жилище?
Así que, Papá¿Qué piensas acerca de mi lugar?
Уже нашла жилище?
¿Ya encontraste un lugar?
Дом беззаконных разорится, а жилище праведных процветет.
La casa de los impíos será desolada, pero la morada de los rectos florecerá.
От того мы и воздыхаем, желая облечься в небесное наше жилище;
Pues en esta tienda gemimos deseando ser sobrevestidos de nuestra habitación celestial.
Результатов: 4656, Время: 0.0674

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский