HOGAR - перевод на Русском

дом
casa
hogar
dom
domicilio
edificio
vivienda
house
residencia
жилище
vivienda
domicilio
casa
hogar
morada
alojamiento
родина
patria
hogar
país
tierra natal
rodina
madre patria
origen
приют
refugio
orfanato
albergue
hogar
centro de acogida
alojamiento
perrera
cobijo
casa de acogida
orfelinato
домой
casa
a su hogar
apartamento
семье
familia
hogar
doméstica
intrafamiliar
бытового
doméstica
en el hogar
intrafamiliar
быту
hogar
doméstica
vida cotidiana
la vida

Примеры использования Hogar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hogar de uno de los favoritos en la temporada 4.
На родине одного из ваших любимчиков в 4 сезоне.
Salud y seguridad: escuela, hogar, trabajo y vía pública 373 026.
Здоровье и безопасность: школа, семья, работа и улица 373 026.
Un hogar medio no puede afrontar la compra de una Autounit.
Средняя семья не сможет позволить себе" Автонит".
Un apoyo para la causa contra aquellos que mantienen lazos con el hogar.
Все во имя поддержки тех, кто сохраняет свою связь с семьей.
Principal idioma hablado en el hogar.
На которых говорят в домохозяйствах.
Vendí autos a todas esas celebridades en Michigan, hogar de los Tres Grandes.
Я продавала машины всем этим звездам в Мичигане, на родине Большой Тройки.
la peste asoló su hogar.
чума поразила их родину.
Este Romulano, Pardek, no tenia ningun apoyo en el hogar.
У это ромуланца Пардека нет поддержки на родине.
Tu hermano murió peleando por su hogar, su gente.
Твой брат умер, сражаясь за свою родину, своих людей.
trabajaron juntos en el hogar.
они работали вместе в приюте.
Trabajó en los quehaceres hogar.
Работа в домохозяйствах.
Bienvenido al condado de collier hogar de ray stinkle".
Добро пожаловать в округ Коллиер Родину Рэя Сфинктера.
Pronto, un hogar aristocrático solo era digno con vajilla para el chocolate.
Вскоре без сервиза для шоколада не обходилась ни одна семья аристократов.
Con gusto aceptaremos el ofrecimiento de volver al hogar de nuestros ancestros.
Мы с радостью примем предложение вернуться на родину наших предков.
No me importa tu hogar.
Меня не волнует твоя семья.
Otras iniciativas se ocuparon de modo más general del reparto de tareas en el hogar.
Третьи инициативы касались более широкой проблемы: разделение труда в домохозяйствах.
Hoyo final del Campeonato en el histórico Saint Andrews, hogar del golf.
Прошел в финал Открытого чемпионата в Сейнт Эндрюсе, на родине гольфа.
Tomar la decisión de vender yo la casa El hogar que construí con ella.
Решение продать дом очаг, который мы с ней построили.
Ascensor hogar.
Домашний Лифт Лифт.
Dejamos el hogar para experimentar el mundo real.
Мы уходим из дома, чтобы повидать реальный мир.
Результатов: 11344, Время: 0.0974

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский