ОЧАГ - перевод на Испанском

foco
фокус
очаг
внимание
лампочка
акцент
центре
источником
центре внимания
прожектор
района
hogar
дом
жилище
родина
приют
домой
семье
домашнего хозяйства
домохозяйства
бытового
быту
hearth
очаг
el lugar
место
где
район
местонахождение
помещение
объект
участок
местечко
площадке

Примеры использования Очаг на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В результате в Европе на рубеже XXI века мы становимся свидетелями превращения молодого независимого государства в очаг национальной нетерпимости,
En consecuencia, al aproximarse el siglo XXI presenciamos en Europa la transformación de un nuevo Estado independiente en un foco de intolerancia nacional,
Ну, в добавок к работе в Организации Очаг и Дом, он финансирует стипендию в частной школе в городе.
Bueno, además de su trabajo con la fundación Hearth and Home, financia una beca en una escuela privada de la ciudad.
был поваром, и большая кошка который сидел на очаг и ухмыляясь от уха до уха.
un gato grande que estaba sentado en el hogar y una sonrisa de oreja a oreja.
которые создают постоянный очаг напряженности и нестабильности в регионе.
que crean un foco permanente de tensión e inestabilidad en la región.
Его участие в Организации Очаг и Дом дали ему доступ
Su nombramiento en la fundación Hearth and Home le dio acceso
Это способствовало предотвращению превращения мирового экономического порядка в очаг напряженности и борьбы между различными регионами.
Esto ha impedido que el orden económico mundial se transformara en un foco de tirantez y de rivalidad entre las diversas regiones.
угнетавший его народ и постоянно создававший очаг напряженности в регионе.
que había creado un foco permanente de tensión regional actuando como fuente de inestabilidad para los países vecinos.
Близость этого населенного пункта к путям миграции общины миссерия может превратить этот район в потенциальный очаг межобщинной напряженности.
La proximidad de esa localidad con la migración de los misseriya podría convertirla en un posible foco de tensiones entre las comunidades.
Природа- это очаг и питательная среда нашей физической жизни;
La naturaleza es el lugar y el nutriente de nuestra vida física,
Его мать неспособна, поместить его в очаг…"" это не посылает его на гимнастику".
Es una madre incapaz, tírenlo en uno de esos hogares, ni siquiera puede hacerlo ir a Ed.
Для начала, найти ее очаг, ибо в начале вещей часто заложен и их конец.
Para empezar, encontrar su origen, pues en el principo de las cosas se encuentra a menudo su final.
Следует передать Последний Очаг и Кархолд новым семьям,
Debemos dar Last Hearthr y Karhold a nuevas familias,
Новый очаг военной напряженности образовался на юге края у границы с бывшей югославской Республикой Македонией.
Ha surgido una nueva zona de tensión militar al sur de la Provincia situada en la frontera con la ex República Yugoslava de Macedonia.
До тех пор пока я не найду очаг и не потушу его, трамбовать эту вещт вниз.
Hasta que encuentre la fuente del fuego y pueda apagarlo, hay que atacar esto.
оккупировать собственную землю- очаг древнейшей нашей культуры и государственности?
ocupar la propia tierra, la cuna de nuestra antigua cultura, de nuestro Estado?
теплый очаг и все удобства.
una cálida chimenea y todas las comodidades de un hogar.
Она сказала что они только что предложили ему роль Винса в" Прыгающих в очаг".
Dijo que llamaron ofreciéndole el papel de Vince en"Saltando en el Fuego".
мир превратится в очаг не одного, а сотен конфликтов.
el mundo será caldo de cultivo no de uno sino de centenares de conflictos.
Такая практика применения Закона о нарушениях общественного порядка, как представляется, в последние месяцы приобрела всеобщий характер в западной провинции Непала( Ролпа), где существует очаг партизанского движения, о котором упоминалось выше.
Tal aplicación de la Public Offence Act parece haberse generalizado estos últimos meses en la provincia de Rolpa donde existe el foco guerrillero antes mencionado.
Махалля олицетворяет в себе тот очаг, где царят мир
La majallia encarna el hogar donde reinan la paz
Результатов: 115, Время: 0.0871

Очаг на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский