ДУШАМИ - перевод на Испанском

almas
душа
альма
алма
сердце
альме
alma
душа
альма
алма
сердце
альме
ducha
в душ
душа
душевой
ванной
ливня

Примеры использования Душами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти тотемы присматривают за отошедшими душами.
Estos tótems cuidan las almas de los difuntos.
А что с остальными душами в гнезде?
¿Qué ocurre con los restos de las almas que están en el Nido?
Дух… мы ищем тебя с любящими сердцами и открытыми душами.
Espíritu, te buscamos con corazones amorosos y mente abierta.
Бесконечная, вечная жизнь питающаяся душами других.
Perpetua vida eterna. Sustentada al alimentarse de las almas de otros.
Он продлевал жизнь, питаясь душами других.
Se alimentaba del alma de los demás.
окружен душами обреченных.
está rodeado por las almas de los condenados.
Да, набивая себе живот душами.
Sí, llenándose la boca de almas.
И прямо к Тебе пусть потечет река, наполним душами ее. Да будет так.
Haremos que un río fluya hacia ti, e inundado de almas estará.
У меня особое отношение с потерянными душами.
Tengo algo con las almas perdidas.
Но знаешь, что происходит там с душами людей?
¿Pero crees que sabes lo que le sucede a las almas de los hombres?
Но я должен предстать перед душами, которые погубил.
Pero he de enfrentarme a las almas de aquellos que dañé.
Биологическая связь между мужскими душами.
Una conexión biológica entre las psiques masculinas.
Кажется она может общаться с душами тех, кого больше нет с нами, но души все еще тут.
Parece que puede comunicarse con los guías que nos rodean… las almas de quienes ya no están, pero que nos acompañan.
С другими душами трудящимися за Него, для меня появится шанс.
Con otras almas para hacer su trabajo,
потом улетают… с душами умерших на крыльях.
luego se van volando con el alma de los muertos en sus alas.
мы являемся бессмертными душами, временно воплощенными в эти физические формы,
que somos almas inmortales, temporalmente encarnadas en ésta forma física,
происходит с их телами, что творится с их душами.
alguien muere lo que le pasa a su cuerpo lo que le pasa a su alma.
В ведах дети объявляются священными душами, а ислам учит нас видеть божественный отблеск на лице невинного ребенка.
En los Vedas se proclamaba que los niños son almas sagradas y el Islam nos ha enseñado a ver el aura de Dios en el rostro de un niño inocente.
Пусть никогда мы больше не заговорим об этом с другими душами, никогда они не будут вершить нашу судьбу.
Nunca volveremos a compartirlas con otra alma, y nunca más volverán a tener poder sobre nosotros.
они скрываются в лесах вокруг Салема, играют дьявольскую музыку, чтобы завладеть душами женщин Салема.
se ocultaban en los bosques alrededor de Salem… haciendo música diabólica… con el propósito de poseer las almas de las mujeres de Salem.
Результатов: 143, Время: 0.4036

Душами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский