ДЯДЮШКА - перевод на Испанском

tío
дядя
парень
чувак
мужик
приятель
дядюшка
старик
дружище
блин
братан
tio
чувак
дядя
парень
мужик
приятель
тио
старик
дядюшка
papet
дядюшка
grunkle

Примеры использования Дядюшка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А не такого, который выглядит словно дядюшка".
Alguien diferente al aspecto de un tío".
А будет ли присутствовать очень хрупкий падающий дядюшка?
¿Habrá un tío físicamente frágil que se caiga?
И теперь у них будет богатый дядюшка.
Ahora tienen un tío millonario.
Как поживает дядюшка?
¿Cómo le va al tío?
Дженет, где дядюшка?
Janet,¿dónde está mi tío?
Теперь когда он меня обнимает, я чувствую как будто меня трогает мой озабоченный дядюшка.
Su roce ahora lo siento como si fuera un tío raro.
Мне их дал дядюшка.
Me lo dio mi tío.
Араки- он как дядюшка- развратник.
Araki es como un tío obsceno.
Если бы не старый добрый дядюшка офицера Майерса, Деннис, со своим самогоном, мы могли бы до этого
Si no hubiera sido por el viejo y querido tío del oficial Myers…
Более вероятно, что дядюшка Гэри задолжал кому-то денег,
Mas bien, el tio Gary le debe dinero a alguien,
Знаете, такой дядюшка, что сидит все время дома в своих семейниках," разрываясь" меж двух вакансий.
Ya sabes, ese tío que se sienta por la casa todo el día en calzoncillos, diciendo que estaba entre trabajos.
Дядюшка Фидли в очках
El tío Quisquilloso con las gafas
Дядюшка Стэн, мы тут с Мэйбл поговорили
Grunkle Stan, Mabel y yo hemos estado hablando,
Дядюшка Стэн, я единственный, кто осознает, что бездонной ямы по определению не может существовать?
Tío Stan,¿tengo que ser yo el que señale que un pozo sin fondo es, por definición, imposible?
Так что, детки, если вы, как и дядюшка Билли, верите в Санта- Клауса, раскупайте мой рождественский дерьмовый диск!
Por eso, niños, si creen en Papa Noel, como el tío Billy¡compren mi puto disco de mierda!
Я был бы рад тебя оставить, но дядюшка Мэтт на позволит мне нанять кого-то без подтвержденного опыта.
Me encantaría mantenerte aquí, pero el tío Matt no me va a dejar contratar a alguien que no tiene un historial probado.
Дядюшка Пэдди может найти нам как минимум 10 покупателей, а Ги скопирует книжку
El tío Paddy puede conseguir al menos 10 compradores más.
Потому что если твой дядюшка выяснит о чем мы тут толкуем,
Porque si tu tío averigua que esto es de lo que estamos hablando,
Ваш богатый чудаковатый дядюшка только что скончался, и вы вместе с 99 вредными родственниками приглашены на чтение его завещания.
Tu tío rico y excéntrico acaba de morir, y junto a 99 familiares desagradables te invitaron a escuchar su última voluntad.
Вся эта его болтовня," Большой Тим"," дядюшка"," босс"
Y todas esas estupideces, eso de Gran Tim, Tío, Jefe y sé que lo quieres,
Результатов: 324, Время: 0.0496

Дядюшка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский