ЕВРОПЕЙСКУЮ - перевод на Испанском

europea
европейский
европеец
европы
ЕС
europa
европа
европейских
la european
европейский
europeo
европейский
европеец
европы
ЕС
europeas
европейский
европеец
европы
ЕС
europeos
европейский
европеец
европы
ЕС

Примеры использования Европейскую на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оптимизации штатного расписания Генеральный секретарь предлагает преобразовать Европейскую секцию в Европейский отдел.
una plantilla más estable, el Secretario General propone que se convierta la Sección de Europa en División de Europa.
усилит его вклад в европейскую безопасность.
su contribución a la seguridad de Europa.
Мы убеждены в том, что адаптированный Договор позволит существенно укрепить европейскую безопасность.
Estamos convencidos de que la adaptación de ese Tratado contribuirá substancialmente a aumentar la seguridad en Europa.
В 1993 году Ассоциация провела в Будапеште( 2- 5 октября) свою первую Европейскую региональную конференцию.
En 1993, la Asociación celebró su primera conferencia regional para Europa(Budapest, 2 a 5 de octubre).
Подкомитета по предотвращению пыток. В Комитете я возглавляю Региональную европейскую группу и выполняю функции координатора по Европе.
del Subcomité para la Prevención de la Tortura, en el cual soy Jefa del Equipo Regional para Europa y enlace para Europa..
Также следует выразить признательность за работу, проделанную Европейской экономической комиссией в области создания благоприятного климата для интеграции этих стран в мировую и европейскую экономику.
Cabe reconocer también el trabajo realizado por la Comisión Económica para Europa en la creación de un clima favorable para la integración de esos países en la economía mundial y la europea.
Наконец, 9 января 1989 года Франция ратифицировала Европейскую конвенцию о предупреждении пыток
Por último, el 9 de enero de 1989 Francia ratificó la Convención Europea para la Prevención de la Tortura
Г-н ЮТСИС предлагает в этом месте включить в текст новый пункт, в котором Комитет рекомендовал бы Швеции ратифицировать Европейскую хартию региональных языков
El Sr. YUTZIS propone insertar en este lugar un nuevo párrafo en el que el Comité recomendaría a Suecia que ratifique la Carta Europea de Lenguas Regionales
эти незаконные зоны могут потенциально оказывать негативное влияние на европейскую безопасность до тех пор, пока ситуация будет оставаться неурегулированной.
a orillas del Mar Negro, estas zonas anárquicas pueden afectar a la seguridad de Europa mientras la situación en la zona siga sin resolverse.
и входит в Европейскую сеть женщин- мигрантов.
forma parte de la European Network of Migrant Women.
нетерпимости( ЕКРН- СЕ) рекомендовала ратифицировать Европейскую хартию региональных языков
la Intolerancia recomendó la ratificación de la Carta Europea de las Lenguas Regionales
более полной интеграции в европейскую и глобальную экономику.
integrarse más plenamente en las economías de Europa y del mundo.
Азербайджан является членом Совета Европы, подписавшим Рамочную конвенцию Совета Европы о защите национальных меньшинств и Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств.
Azerbaiyán era miembro del Consejo de Europa, signatario del Convenio Marco del Consejo de Europa para la protección de las minorías nacionales y de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias.
разработки всеобъемлющих мер укрепления доверия и безопасности, которые вносят огромный вклад в европейскую безопасность и стабильность.
de desarme regional y de la elaboración de medidas amplias de fomento de la confianza y la seguridad que han contribuido enormemente a la seguridad y la estabilidad en Europa.
Следует отметить, что Кипр Законом№ 36 от 1986 года ратифицировал Европейскую конвенцию о признании и исполнении решений относительно опеки над детьми и о восстановлении опеки над детьми.
Cabe observar que en virtud de la Ley Nº 36 de 1986 Chipre ha ratificado el Convenio europeo sobre el reconocimiento y la ejecución de las decisiones relativas a la custodia de niños y el restablecimiento de la custodia de niños.
Но так как люди все меньше и меньше верят в Европейскую систему, каждый раз все труднее убедить людей,
Pero a medida que el público cada vez cree menos en las instituciones europeas, también es más difícil cada vez,
Советом Европы провела в марте 1993 года Европейскую конференцию по народонаселению.
la CEPE celebró en marzo de 1993 una Conferencia Europea sobre Población, conjuntamente con el FNUAP y el Consejo de Europa.
Европейскую конвенцию о взаимной правовой помощи по уголовным делам, подписанную 19 мая 1998 года,
El Convenio Europeo de Asistencia Judicial en Materia Penal, firmado el 19 de mayo de 1998,
На своем 25м заседании 18 мая Комитет принял к сведению прекращение существования Международного комитета за европейскую безопасность и координацию, который получил специальный статус в 1979 году.
En su 25ª sesión, celebrada el 18 de mayo, el Comité tomó nota del fin de la existencia del Comité Internacional para la Seguridad y la Cooperación Europeas, organización que había sido reconocida como entidad de carácter consultivo especial en 1979.
В Совете Европы Эстония ратифицировала в 1996 году Конвенцию о защите архитектурного наследия Европы от 3 октября 1985 года и Европейскую конвенцию о защите археологического наследия от 16 января 1992 года.
Dentro del Consejo de Europa, Estonia ratificó en 1996 la Convención para la salvaguardia del patrimonio arquitectónico de Europa, de 3 de octubre de 1985, y la Convención Europea para la protección del patrimonio arqueológico, de 16 de enero de 1992.
Результатов: 1492, Время: 0.0347

Европейскую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский