Примеры использования Единственно на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
пастор Гун признался в совершении этих преступлений единственно потому, что он подвергался пыткам во время содержания под стражей до суда.
Можно даже утверждать, что единственно ощутимыми, даже непосредственными,
Единственно полезными статистическими данными стали бы такие, которые указывают действительное число объединений,
Возраст лица, совершившего международное преступление, не может приниматься во внимание единственно как отягчающее или смягчающее обстоятельство.
Генеральной Ассамблеи четко признаны представители Китайской Народной Республики как единственно законные представители Китая.
что их мнения являются единственно законными.
собственная культура и свой опыт не являются единственно возможной основой для мышления и действий.
в том, что мы считаем их единственно доступными для беженцев,
Может быть, их мучения смягчат твой гнев на Народ Озер, твоих единственно верных последователей и сторонников.
Таким образом, мы обсуждаем этот пункт повестки дня единственно для изыскания средств сохранения космического пространства для мирных целей вот уже на протяжении 11 лет.
Он вновь подчеркивает, что единственно правильного подхода к созданию национального превентивного механизма не существует и что необходимо использовать опыт других государств.
Единственно, что потребовалось бы- это сведения о фактическом окладе каждого требующего компенсации члена контингента, заверенные национальным командованием.
Бойтесь искушения: оно постигает не тех единственно, которые между вами живут законопреступно; знайте, что Бог строг в наказании!
В настоящее время единственно действующий банк имеется в Иордании,
Предприятие пищевой промышленности отменило предварительное решение о найме на работу соискателя единственно по той причине, что он был корейцем, проживающим в Японии.
В конечном счете единственно жизнеспособной и приемлемой системой коллективной безопасности будет система, основанная на сотрудничестве.
Согласно международному праву прав человека, ограничение права на неприкосновенность частной жизни допустимо единственно в том случае, когда таковое не является ни произвольным, ни незаконным.
Единственно правильным способом защиты прав человека является конструктивный диалог;
И единственно возможное объяснение, что она была на
Заключение договора о мире- вот единственно разумный и реалистичный путь к успешной денуклеаризации Корейского полуострова.